"شكراً لكن" - Traduction Arabe en Turc

    • Teşekkürler ama
        
    • Sağ ol ama
        
    • Teşekkür ederim ama
        
    Teşekkürler. Ama yaşIı bayanlarla yatmak pek bana göre değil. Open Subtitles شكراً لكن لست مهتم بمضاجعة السيدات الكبيرات
    Teşekkürler ama biliyorsun ki güzel bir kitabın heyecanını tercih ederim. Open Subtitles شكراً لكن كما تعرفين أنا أفضل كتاباً جيداً
    Teşekkürler, ama kadın güzelliğiyle ilgili tehlikeli bir takıntı hikayesi biliyorum. Open Subtitles شكراً لكن لدي قصة عن محاولة اخذ جمال فتاة
    Sağ ol ama bu elbiseyi senin için giydiğimi sanma. Open Subtitles شكراً. لكن لا تظن أنني لبست هذا من أجلك.
    - Sağ ol ama ben söylemeliyim. - Ne söyleyeceksin? Open Subtitles شكراً لكن أعتقد أن علي إخباره بنفسي - تخبرني بماذا؟
    Teşekkür ederim, ama durmam gereken çok yer var. Open Subtitles أوه,شكراً... لكن لدي عديد من العقبات لابد من حلها.
    Teşekkürler ama şu dev metal top olayını araştırmam gerekiyor. Open Subtitles شكراً. لكن لدي قضيّة الكرة المعدنية الضخمة التي عليّ اكتشاف سببها
    Teşekkürler ama ben bu konuda eğitimLiyim ne kadar uzakta ? Open Subtitles شكراً, لكن أحتاج أن أعرف من أين سيأتي ذلك القطار كم يبعد عنا؟
    Teşekkürler ama aslında bu benim ilk canlı yayınım. Open Subtitles شكراً لكن في الحقيقة هذه هي المرة الاولى لي على الهواء
    Teşekkürler ama bu durum yanlış kişiyi gözaltına aldığınız gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles لقد جعلنا ذلك يمر مرور الكرام. شكراً. لكن الحقيقة تبقى
    Teşekkürler ama bu saç kesimi başıma geldiği zor zamanlarda sen yoktun. Open Subtitles شكراً لكن قصة الشعر هذه حدثت لي في وقت تحد شديد حيث لم تكوني حاضرة به
    Ben böyle iyiyim, teşekkürler. Ama kantinim sevginden biraz yararlanabilir. Open Subtitles أنا بخير شكراً لكن تمويناتي من الممكن أن تستخدم بعض الحب
    Teşekkürler. Ama bütün vücut taramasında benden uzak dur. Open Subtitles شكراً,لكن أبقىّ بعيدة أثناء التفتيش الكامل للجسد
    - Teşekkürler. Ama birkaç yıl önce işe koyuldum. Open Subtitles شكراً لكن قمت بعمل القرص مرة اخرى منذ عامين
    Teşekkürler. Ama kendi başıma halledebilirim. Gerçekten! Open Subtitles شكراً لكن يمكنني تدبر أمري حقاً
    Şey, teşekkürler, ama benim zaten bir işim var. Open Subtitles حسنا ، شكراً لكن انا بالفعل امتلك عمل
    Sağ ol ama neden beni rahat bırakmıyorsunuz. Open Subtitles شكراً .. لكن أتمنى أن يتركني الجميع وحيدا لأنني على مايرام
    Sağ ol, ama bu akşam biraz daha hafif gideceğim. Open Subtitles شكراً لكن أظن أني سآخذ شيئاً خفيفاً اليوم
    Sağ ol ama adam lazım. Open Subtitles شكراً لكن يجب أن تعين بعض الرفاق معي
    Teşekkür ederim ama gerçekten buradan uzaklaşmam gerek. Open Subtitles شكراً لكن عليَّ الرحيل فعلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus