"صدقوا" - Traduction Arabe en Turc

    • inandılar
        
    • inan
        
    • İster
        
    • inandı
        
    • inanıyor
        
    • yuttular
        
    • yediler
        
    • inanırlarsa
        
    • İnansalar
        
    • inanıyorlarsa
        
    • ister inanma
        
    • ister inanın ister inanmayın
        
    Onlara değişeceğimi söylediğimde, bana gerçekten inandılar. Open Subtitles حتي اني مره قلت لهم اني احاول ان اتغير صدقوا الامر حقا
    Sonuç olarak, evet, inandılar. Open Subtitles فى النهاية . آجل , صدقوا فعلاً
    İster inan ister inanma, bunun için gereken malzemelerimiz var. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، ماري، لدينا مقومات هذا الحق هنا.
    Bütün ömrümce ilgimi çeken bir şey, ister inanın ister inanmayın, yoksulluk. TED يبدو أن ذلك من اهتمامي الدائم صدقوا ذلك أو لا، في الفقر.
    Hükümet onun hasta oldğunu belirtti, fakat çok az insan buna inandı. Open Subtitles قالت الحكومه أنه كان مريضاً لكن قله من مؤيديه صدقوا ذلك
    Buradaki iyi insanlar senin bu küçük hikâyene inanıyor, değil mi? Open Subtitles كل هؤلاء الإناس الطيبين صدقوا قصصك , أليس كذلك؟
    Ayrıca, hepsi gizleme hikayemizi yuttular. Open Subtitles بالإضافة أنهم صدقوا قصتنا
    yediler bence. -çok saflar. Open Subtitles اظنهم صدقوا ذلك انهم بسيطون
    Çok kişi olacağına inanırlarsa panik olur. Open Subtitles إن صدقوا بأنه يمكن للعدد أن يزداد، فسيفقدون صبرهم أكثر
    Harikaydın. Bence inandılar. Open Subtitles لقد كنت رائعاً، اظن انهم قد صدقوا الامر
    Evet, inandılar. İnanmak zorundaydılar. Open Subtitles نعم صدقوا كان عليهم ذلك.
    Hikayemize inandılar. Open Subtitles لقد صدقوا قصتنا
    Ama biliyor musun, ister inan ister inanma, ben de araba süremiyorum. Open Subtitles ولكن أنت تعرف ما، صدقوا أو لا تصدقوا، أنا لا تدفع سواء.
    İster inan ister inanma, mağazanın kapısı kırıldı. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، بوابة المخزن كسرت اليوم
    İster inanın ister inanmayın, aslında araç filosu için -- (Gülüşmeler) aile tarifesi aldık çünkü en uygun tarife buydu. TED صدقوا أو لا فقد اشتريناها بعرض التوفير العائلي جميع مركبات هذا الأسطول لأن هذه هي طريقة الحصول على أفضل الأسعار
    Ve ister inanın ister inanmayın, seyircilerden ıslık çalanlar oldu. TED و صدقوا او لا تصدقوا سمعت أصوات استهجان من الجمهور
    Onlara, geceleyin av peşinde olduğum için burada uyumadığımı söyledim ve onlar da buna inandı. Open Subtitles أخبرتهم أنني لا أنام هنا لأن لدي تصوير في الليل و قد صدقوا ذلك
    Sadece sorgulamaydı. Ve jüri sizin yalanlarınıza inandı. Open Subtitles هذه لم تكن محاكمة كانت من محاكم التفتيش و المحلفون صدقوا كذبتك
    Herkes beyaz yalanlara inanıyor. Open Subtitles لكن أحداً لم يستمع لي.. الجميع صدقوا أكاذيبه البيضاء.
    Onlar da bunu yuttular. Open Subtitles . و قد صدقوا الأمر
    - Pekâlâ, sence yediler mi? Open Subtitles أتعتقد أنهم صدقوا الأمر؟
    Eğer buna inanırlarsa, serbest kalacak. Open Subtitles إن صدقوا ذلك، سيطلق سراحها
    Yarı yarıya inansalar bile onları halledebilirim. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتني بهم لو هما فقط نِصْفَ صدقوا
    Oğullarının ölümünün kaza olmadığına inanıyorlarsa, misilleme yapılmasını isteyebilirler. Open Subtitles إذا صدقوا ان موته لم يكن حادث انهم يريدون الإنتقام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus