"صديقان" - Traduction Arabe en Turc

    • arkadaş
        
    • arkadaşız
        
    • dost
        
    • dostuz
        
    • arkadaşlar
        
    • arkadaşım
        
    • arkadaşsınız
        
    • arkadaşı
        
    • dostlar
        
    • arkadaşın
        
    • dostun
        
    • arkadaştık
        
    • arkadaşıyız
        
    • arkadaşlarım
        
    • arkadaştınız
        
    Bizim iyi arkadaş olduğumuzu bilmiyor. Zaten şimdiden çok üzgün. Open Subtitles هل تفهمني,لا يعرف أننا صديقان حميمان,أعني إنه آسف جداً الآن
    İki arkadaş aynı kızdan hoşlanırsa içlerinden biri kenara çekilmeli. Open Subtitles عندما يحب صديقان المرأة نفسها فيجب أن يتنحى أحدهما جانباً
    Evet. Sadece kötü bir başlangıç yaptık. Şimdi iyi arkadaşız. Open Subtitles نعم، لقد كان سوء تفاهم في البداية نحن صديقان الآن
    Ara sıra kendini kaybetse de iyi arkadaşız. Open Subtitles بالتأكيد يفقد أعصابه أحيانا و لكننا صديقان حميمان أليس كذلك ؟
    Sıkı dost olduğumuzu sanıyordum ama bana Noel kartpostalı yok. Anlamıyorum. Open Subtitles حسبت أننا صديقان مقربان، لا أفهم لماذا لم أحصل على واحدة
    Dönüşmeye başlarsan, kalbine kazığı şahsen saplayacağım çünkü biz dostuz. Open Subtitles إذا بدأت بالتحول سأغرس بنفسي وتدا في قلبك لأننا صديقان
    - Affedersin. Onlar iki sadık arkadaş ve onlara her zaman kapım açık. Open Subtitles أنا آسفة هذان صديقان مخلصان جداً و هم موضع ترحيب دائماً في منطقتي
    Yani konuşmak, arkadaş olmak ya da vakit geçirmek istemiyor musun? Open Subtitles إذاً، لا تريد التحدث أو نصبح صديقان أو نسلّي بعضنا البعض؟
    Filmler vardır ya, iki arkadaş birlikte yatarlar... dost kalabilirler mi? Open Subtitles أتعلم نوعية الأفلام التي فيها صديقان ينامان مع بعضهما ويظلان صديقين؟
    Eğer iki arkadaş araba satışı gibi karşılıklı ticari bir ilişkiye girdiyse bu durumun karşılıklı gerginlik ve tuhaf durumlara yol açabileceği bilinir. TED إذا دخل صديقان في علاقة معاملة مشتركة، كبيع سيارة مثلاً، من المتعارف عليه أن ذلك قد يكون مصدر للتوتر أو الإحراج.
    Soykırımdan sağ kurtulanlar olarak yaşlı bir çift, iki iktidarsız arkadaş olarak yorumlandılar, hatta Freud'un ego ve benliği olarak. TED لقد تم تفسيرهما على أنهما نجاة أحداث نهاية العالم، شريكان يشيخان، صديقان خاملان، أو حتى تجسيد لمصطلحي فرويد الأنا والهو.
    Ayrıca, ayrıldıktan sonra iyi arkadaş oldular... Open Subtitles بالإضافة الى انهما صديقان رائعان بعد أن انفصلا
    Gördün mü, Dennis diyorum çünkü eski arkadaşız. Open Subtitles انظر، أنا يمكن أن نطلق عليه دينيس لأننا صديقان قديمان.
    Gördüğün gibi biz şimdi çok iğrenç erkek arkadaşız değişebiliriz. Open Subtitles اهل تعرف , الآن عرفنا اننا صديقان سيئان لكن يمكننا ان نتغير
    - Bunu o adama asla yapamam. Çünkü biz gerçekten iyi arkadaşız. Open Subtitles ولا أستطيع التسبب بذلك له لأننا صديقان مقرّبان
    Aslında orda demek istediği "biz arkadaşız" ve... ben gitsem ofiste kimle konuşacak ki, değil mi? Open Subtitles كل ما يعنيه حقاً هو أننا صديقان إلى من ستتحدث بعد رحيلي؟ صحيح؟
    Shrek ve Eşek Shrek, iki dost, büyük maceraya atılıyor. Open Subtitles شرك والحمار، صديقان شجاعان ينطلقان في مغامرة في المدينة الكبيرة
    Ettiğimiz kutsal yeminle ilgili. Biz dostuz. Open Subtitles وبالقسم الذي أخذناه على أنفسنا أتذكر بيلي نحن صديقان منذ 30 سنة
    Boşver. Sadece arkadaşlar. Aralarında fiziksel bir şey yok. Open Subtitles لا تقلق ، إنهما صديقان فحسب، لا توجد علاقة جسدية بينهما
    Gri resif köpek balıkları tarafından çok kötü ısırılmış iki arkadaşım vardı. Open Subtitles عندي صديقان عضّا بشكل سيئ بأسماك قرش الشعبة المرجانية العظيمة
    Bağışla. İkiniz eski arkadaşsınız, biliyorum. Open Subtitles انني اعتذر اعرف انكما صديقان منذ فترة طويلة
    Birbirinin geleceği için endişe duyan iki arkadaşı mı? Open Subtitles صديقان كانا قلِقين بشأن مستقبل كلاً منهما؟
    Bir adamla buradaydı. Eski dostlar gibi muhabbet ediyorlardı. Open Subtitles البارحة، كان هنا مع شخصٍ ما، يتحدثان و كأنهما صديقان قديمان
    Belki de bu bir ayrılık değildir. Belki iki arkadaşın birbirine kavuşmasıdır. Open Subtitles ربما لا يعتبر هذا تخلي عن بعضنا ربما هذا يعتبر صديقان يعودان ليكونوا أصدقاء
    Onunki gibi bir noktan olmadığı için şükretmelisin, ama yine de endişelenmen gereken iki dostun var, değil mi? Open Subtitles كن سعيدا ان لديك ذلك الشئ الذي ستفقده هي الان لديك صديقان يهتمان بك
    tamamen platonik arkadaştık. Open Subtitles لقد كنا صديقان منسجمان بشكل بحت
    Hayır, ben sadece birlikte çalışan iki arkadaş olduğumuzu söylüyorum. Onunla iş arkadaşıyız. Open Subtitles بل أقول أننا مجرد صديقان، صديقان من العمل
    Bunlar şehir dışından arkadaşlarım. Hey, bırak onu, hadi gidiyoruz. Open Subtitles إنهم صديقان لي من مدينة أخرى هيا، يجب أن نرحل
    Özür dilerim, biliyorum, arkadaştınız. Open Subtitles آسفة, أعلم أنكما كنتما صديقان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus