Kendi güvenliğini hiçe sayarak o gaspçının üzerine doğru koşmuştun. | Open Subtitles | لقد جريت مباشرةً صوب ذلك اللصّ غير مبالٍ بسلامتك الشخصيّة |
Ancak karadeliğin kalbine doğru ilerledikçe evrendeki en tuhaf yer ile karşılaşır. | Open Subtitles | ولكن خلال تقدّمه صوب الثقب الأسود سيقع على أكثر مكان غريب بالكون |
Yüzlerce, binlerce yıl gezegen dalgalarını, yıldızının içine doğru sürdü. | Open Subtitles | على مدار مئات آلاف الأعوام يركب الكوكبُ الأمواجَ صوب النجم |
Şimdi, gözlerini kapa. Buradan, buraya, hedefe nişan al. | Open Subtitles | الآن أغلق عينك و صوب من هنا إلى هنا إلى الهدف |
Zincirin, kelepçeye takıldığı kenara nişan al. | Open Subtitles | صوب على الطرف .حيث ترتبط السلسله بالأصفاد |
...Çünkü buradan çıkış yapıyorum ve herhangi bir zaman herhangi bir yere doğru gidebilirim ve gerekirse geri dönemem. | Open Subtitles | لأنني نوعا ما سأكون، لأتمكن من المغادرة صوب أي اتجاه في أي وقت وأن لا أعود إن قضت الضرورة. |
Ancak doğru adımları atarak daha iyi bir yönde ilerleyebiliriz. | Open Subtitles | ولكن بأخذ الخطوات الصحيحة، يمكننا توجيه أنفسنا صوب وجهة أفضل. |
Anneme doğru yavaşça ve sessizce bir jest yapıp hemen ellerini kucağına geri koyardı. | TED | فيؤمي بكل هدوء وبطء صوب والدتي ثم يقوم مرة أخرى بضم يده على صدره |
Asker ve silah yüklü 600 gemi Kuzey Afrika'ya doğru demir aldı. | Open Subtitles | ستمائة سفينه محمله بالمواد الأوليه تُبحر متجهه صوب ساحل شمال أفريقيا فيما عُرف بعمليه : |
Muhtemelen şapkamdaki kırmızı şeridi anımsayan genç bir adam bulunduğum tanka doğru koştu. | Open Subtitles | وقابلنى شاب اعتقد أنه تذكر الشريط الأحمر على قبعتى لقد جرى هذا الشاب صوب الدبابة التى استقلها |
Sonra bize gülerek kuzeydoğuya doğru devam ettiler. | Open Subtitles | لقد كانوا يسخرون منا ثم سرعان ما ابحروا صوب الشمال الشرقى |
Git biraz oyna. Bira kutularına falan nişan al. | Open Subtitles | أحصل علي بعض المرح , صوب نحوعلب البيرة أو شيئ ما |
O dişlek orospu çocuğunu görürsen... nişan al ve sık. | Open Subtitles | أترى ذو الأسنان الحادة الحقير هذا صوب عليه ثم أطلق النار، أتفهم؟ |
Hadi ama, atla deve değil ya bu! nişan al ve vur gitsin. | Open Subtitles | بربك، إنها ليست علوم، فقط صوب واضرب الكرة |
Sonra bana çifteyi doğrulttu. | Open Subtitles | لا يعنونه حقاَ نعم ثم صوب نحوي سلاحاَ قاذفاَ |
Geç oldu. Hazır hava durgunken Delta 1-1'e gitsek iyi olur. | Open Subtitles | الوقت تأخر، من الأحسن التوجه صوب دلتا 11 مادام الجو يسمح |
Bobby'yi vur, Raymond. | Open Subtitles | أطلق الرصاص على بوبى يا ريموند صوب نحو جبهته |
Baban, adamlar ateş etmeye başladığında onu yanlışlıkla vurduğunu söyledi. | Open Subtitles | قال والدك أنك صوب عليه بالمصادفة حين بدأ الأشرار يطلقون |
Birdenbire, işgal edilmiş Rusya'nın kasabaları batıya giden tanklarla dolmuştu. | Open Subtitles | فـجـأه، أمتلئت شـوارع ..المدن الروسيه المحتله بمدرعات تتجه صوب الغرب... |
Diyelim ki biri kafana silahı dayadı ve seçmek zorunda bıraktı. | Open Subtitles | مثل لو صوب أحدهم مسدسًا إلى رأسك، وكان عليك أن تختار؟ |
hedef al. Ateşle. Tut. | Open Subtitles | صوب, أطلق أقبض علي الزناد لفترة, أنتظر لإعادة الشحن |
Kıtanın kenarındaki bu sıcak vahadan ayrılarak Güney Kutbu'na doğru yolculuğumuza devam ediyoruz. | Open Subtitles | انطلاقاً من هذه الواحات الدافئة ،عند طرف القارة تتواصل رحلتنا داخل اليابسة صوب القطب الجنوبي |
Eğer Duluth'a yolunuz düşerse... bana bakmayı unutmayın. | Open Subtitles | ولو انك اتجهت صوب دالاس تذكر ان تبحث عنى |