Arılardan sadece belirli bir renge gitmeyi değil, ayrıca belirli bir renkteki çiçeğe sadece özel bir şablondaysa gitmeyi öğrenmelerini istedik. | TED | طلبنا من النحل تعلم ليس فقط الذهاب إلى لون معين، ولكن إلى زهرة بلون معين فقط عندما تكون في نمط معين. |
Ve burada yakınlardaki domuzlardan başlıkları yapmaları için yardım istedik. | TED | وهنا طلبنا من بعض الخنازير المجاورة أن تصنع العناوين لنا. |
Onu her bulduğunda şirketten kızımın bilgilerini kaldırmasını istedik ama yapmadılar. | Open Subtitles | وفي كلّ مرّة يجدها، طلبنا من الشركة أن تقوم بحذف معلوماتها، |
Genç ve yaşlı insanlara laboratuvar ortamında gülümseyen ve somurtan insan yüzlerine bakmalarını istedik. | TED | طلبنا من كبار السن، والشباب معاينة بعض الوجوه في مختبر الدراسات، بعضها عبوس، و بعضها مبتسم. |
Bir araştırmada insanlara kurgulanmış bir kaza gösterdik arabaların çarpıştığı esnada ne kadar hızlı gittiğini sorduk. | TED | في دراسة واحدة، ونحن أظهر الشعب حادث محاكاة ولقد طلبنا من الناس، مدى سرعة السيارات التي تسير عندما تضرب بعضها البعض؟ |
İnsanlardan, laboratuvarımıza gelmelerini ve neler olduğunu anlamaya çalışmalarını istedik. | TED | طلبنا من أشخاص الحضور إلى مخبرنا كي نحاول أن نتعرف على ما يجري. |
Bir çalışmada, üniversitedeki futbolcularından topu sürerken performanslarında normalde dikkat etmeyecekleri başka bir şeye odaklanmalarını istedik. | TED | في دراسة، طلبنا من لاعبي كرة قدم جامعيين أن ينططوا كرة قدم وأن ينتبهوا لجانب من أدائهم عادًة لا ينتبهون إليه. |
İnsanlardan yeni iş fikirleri üretmelerini istedik, sonra da bağımsız kişilerden bunların ne kadar yaratıcı ve yararlı olduklarını değerlendirmelerini istedik. | TED | طلبنا من الناس توليد أفكار تجارية جديدة، ثم قام قراء مستقلّون بتقييم مدى إبداعها وفائدتها. |
kartın arkasındaki sayıyı tahmin etmelerini istedik. | TED | في هذه اللعبة، طلبنا من الأطفال أن يخمنوا الأرقام على البطاقات. |
Askerlerimizden birisinden, maske yapımının, tedavisine nasıl etki ettiğini tanımlamasını istedik ve söylediği şey buydu. | TED | طلبنا من أحد أفراد الجيش أن يصف كيف أن صناعة القناع أثرت على علاجه، وهذا ما قاله. |
Ortaokulda eğitmenlik yaptığım zamanlarda öğrencilerimizden standart malzemelerden bir robot yapmalarını istedik. | TED | عندما كنت أعلمُ في المدرسة المتوسطة، طلبنا من الطلاب بناء إنسان آلي من مجموعة تقنية عادية. |
Sonra üçerli grup olmalarını istedik. | TED | ثم طلبنا من الجميع أن يتجمعوا في مجموعات من ثلاثة أشخاص. |
Bizde bu elemanlardan başlıkları tekrar yapmalarını istedik. | TED | لذا طلبنا من هؤلاء أن يعيدوا العمل مجددا. |
İnsalardan online olmalarını istedik. sanki bir Jerry Bruckheimer filmi gibi. | TED | طلبنا من الناس الدخول لموقعنا تقريبا مثل أفلام جيري بريكيمير. |
Bir otel görevlisinden topaç istedik. Topaç? | Open Subtitles | طلبنا من أحد موظفي الفندق أن يحضر لنا مدوار |
Uh, Sagan Enstitüsü'ne Dünya'dan bir kutlama görüntüsü yapmalarını istedik eğer "kuramsal olarak" başka bir dünyaya gitselerdi. | Open Subtitles | نعم لقد طلبنا من معهد ساجان ان يتخيل، تحية من الارض ان امكن ارسالها لمكان بعيد افتراضيا |
Ailelerin üç hafta boyunca bir günlük tutmalarını istedik ve her defasında kaydetmelerini [Başkan Yardımcısı] düşünün [Dırdır Faktörü Eş Yaratıcısı] bir ürün için çocuklar başlarının etini yediğinde ne zaman, nerede ve nasıl olduğunu kaydetmelerini istedik. | Open Subtitles | طلبنا من الأباء المواصلة بتدوين اليوميات لثلاثة أسابيع وللتسجيل في كل مرة يمكنك أن تتخيل |
Bu yüzden, bir arkadaşımızdan bize katılmasını istedik. | Open Subtitles | العلاقة، لذلك طلبنا من الأصدقاء للانضمام إلينا. |
Validen 10 milyon dolar borç istedik ve bizi geri çevirdi. | Open Subtitles | لقد طلبنا من المحافظة 10 ملايين و هي رفضت ذلك |
Öğrencilerimizden birine kameranın neyi ölçtüğünü sorduk. | TED | طلبنا من إحد الطلاب أن ينظر إلى ما تقوم الكاميرا بقياسه |