Goriller ileride. Bir sonraki vadide üç dört aile vardır. | Open Subtitles | توجد غوريلات حوالى ثلاثة أو أربعة عائلات فى القرية المجاورة |
Onlar evsiz kişiler değil, tam bir aile. Önemli nokta burası. | Open Subtitles | .إنهم لا يعدون متجاوزين، بل هم مجرد عائلات .هذا هو المقصد |
Gelecek hakkında konuşalım hizmetlerle bağı olan ailesi olan insanlar tarafından verilen hizmetler. | Open Subtitles | لكن دعونا نتحدث عن المستقبل الذى يتعلق بالوظائف التى يشغلها أناس ذو عائلات |
Nasıl tüm cemaatin ve ailelerin yanında olabiliyorsun da bizim yanımızda olamıyorsun? | Open Subtitles | كيف لك أن تساعد مجتمعك وكل عائلات رعايا كنيستك, ولا تساندنا أبداً؟ |
Bu ajanların ailelerinin de aynı şekilde hissedeceğinden kuşku duyuyorum. | Open Subtitles | أشك في أن عائلات هؤلاء العُملاء سيشعرون بالأمر بنفس الطريقة |
Kayboluşunu takip eden 12 ay içinde dört çocuk, Amerikan ailelerine yollanmıştı. | Open Subtitles | الأشهر الـ12 التالية لاختفائها أربعة فتيات بعمرها ومواصفاتها أرسلن إلى عائلات أمريكية |
Tabii ki, herkes evlat edinilmek istedi. Neyse ki, birçok aile geldi. | Open Subtitles | بالتأكيد سيتم تبنينا من قبل عائلات هذا إن لم يقوموا بتبديلنا لاحقاً |
Pekala, işgalden önce bu bölgede dört Yahudi aile vardı. | Open Subtitles | الآن، قبل الاحتلال كانت هناك أربع عائلات يهوديّة بهذه المنطقة |
Geçen toplantıda 6 aile liderinden 5'i... Demokles Projesi'ne onay vermişti. | Open Subtitles | الإجتماع السابق 5 من كل 6 عائلات وافقوا على مشروع القنبلة. |
Sürprizimiz ise, şu anda bulunduğunuz Kakuma kampına bizden daha önce gelmiş aile üyelerini bulmaktı. | TED | وما أثار دهشتنا هو أننا وجدنا أفراد عائلات أخرى قد هربوا في وقت سابق إلى المخيم حيث يتواجد جميعكم اليوم، مخيم كاكوما. |
Dışarıda dikkatli olun. Hepimizin dönmesi gerektiği bir ailesi var. | Open Subtitles | توخوا الحذر هناك، نحن جميعاً نملك عائلات نرغب بالعودة إليها |
Hem kızlar, hem de oğullar bütün yaşamlarını annenin ailesi ile geçirir. | TED | حيث يقضي كل من الأبناء والبنات كامل حياتهم مع عائلات أمهاتهم. |
Hani bizim gibilerin ailesi olmazdı? | Open Subtitles | حسبتُ أنك قلتَ أن رجالاً على شاكلتنا بلا عائلات. |
Nasıl tüm cemaatin ve ailelerin yanında olabiliyorsun da bizim yanımızda olamıyorsun? | Open Subtitles | كيف لك أن تساعد مجتمعك وكل عائلات رعايا كنيستك, ولا تساندنا أبداً؟ |
Gelecek hafta falan, büyük suç ailelerinin New York bölgesinde buluşacaklar. | Open Subtitles | الاسبوع القادم اكبر رؤوس عائلات الجريمة في الولايات المتحدة سيلتقون في مكان ما في نطاق نيويورك |
- LA'taki bombalamayla ilgisi var mı? Kurbanların ailelerine haber verilene kadar kazayla ilgili açıklama yapamayız. | Open Subtitles | لن نستطيع كشف معلومات حول التحطم وقد تم ابلاغ عائلات الضحايا |
New York'taki diğer ailelerden birinin orta seviyeli bir mafyasına ulaştı. | Open Subtitles | انه يمد يده الى مجرم متوسط القوة من احدى عائلات نيويورك |
Pekala, geçen hafta senin uçak... kazazedelerinin aileleriyle ilgili takıntını konuştuk. | Open Subtitles | حسناً، الأسبوع الماضي كنا نتحدث حول هوسِك حول عائلات المتوفين في حوادث الطيران |
Onları güçsüz birer kadın yapıp çıkardınız. Geride ailelerini, çocuklarını bıraktılar. | Open Subtitles | تأخذ نساء قويّات وتجعلهنّ عاجزات لقد خلّفهن وراءهنّ عائلات وأطفالاً |
Sağ ol Tom, şu an birçok Quahoglu ailenin küçük Paul Lewis için yardım parası toplamak amacıyla araba yıkadığı Spooner sokağındayım. | Open Subtitles | أنا هنا في شارع سبونر حيث تقوم عدة عائلات من كوهوج بغسل السيارات لجمع المال لأجل عملية زرع عضو للشاب بول لويس |
Ailelerimiz yok. | Open Subtitles | يمكنكم الذهاب متى شئتم ليس لدينا عائلات |
Ülkenin dört bir yanından, ve NY ailelerinden patronlar ve ukalalar geliyordu. | Open Subtitles | الزعماء والحكماء جميعا جاوءا من كل انحاء البلاد .وكل عائلات نيويورك ايضا. |
Birkaç öğrenci ailesinin de içinde olduğu kişiler, okul öğrencilerin gitmesini engellemek için daha fazlasını yapmadığından çok öfkeliydi. | TED | والبعض، بما في ذلك بعض عائلات الطلاب، كانوا غاضبين أن المدرسة لم تفعل أكثر من ذلك لمنعهم من المغادرة. |
Son 10 yılda, Sosyal Hizmetler 107 aileyi ziyaret etmiş. | Open Subtitles | حسناً, زارت الخدمات الإجتماعية 107 عائلات في الأعوام العشرة الأخيرة |
On yıldan uzun bir süredir doktor olarak evsiz gazilerle, işçi sınıfı ailelerle ilgilendim. | TED | كنت طبيبًا لأكثر من عقد اعتنيت بمحاربين قدامى مشردين من عائلات الطبقة الكادحة |
O yedi günde beş farklı aileden filler gelip ziyarette bulundu. | TED | وخلال هذه الأيام السبعة، جاء موكب من الأفيال، من خمس عائلات مختلفة. |