"عشرات الآلاف" - Traduction Arabe en Turc

    • on binlerce
        
    • onbinlerce
        
    • on bin
        
    • on binlercesi
        
    Bu saat, on binlerce potansiyel müşterinin reklamınızı izleyeceği bir zaman olacak. Open Subtitles أنها فرصة كبيرة لتحظوا بمشاهدة من قبل عشرات الآلاف من العملاء المحتملين.
    Tabii ki on binlerce kişiden oluşan bir sınıfla tartışma yapamazdık, o yüzden bu çevrimici forumların oluşmasına destek olduk. TED بالطبع ، لم يكن لدينا فصل مناقشة فيه عشرات الآلاف من الطلاب لذلك فقد شجعنا و رعينا هذه المنتديات عبر الانترنت
    on binlerce yıllık sanat eserlerine sahibiz. TED حصلنا على عمل فني عمره عشرات الآلاف من الأعوام
    Bu şehirde aynı durumda olan binlerce belki onbinlerce kadın vardır. Open Subtitles ربما يوجد عشرات الآلاف من النساء على تلك الحالة في المدينة
    Eskiden kalma izleri on bin yıl kadar önce çevreye kazınarak yer etmiş. Open Subtitles آثارهم القديمة نقشت على عشرات الآلاف من السنوات تجرح المنظر الطبيعي
    Besin bulmak, barınmak ve kolonilerini korumak için on binlercesi birlikte çalışır. Open Subtitles عشرات الآلاف تعمل معاً لتغذّي و تحفظ و تحمي مستعمرتها.
    on binlerce üyesi olan Cloud Appreciation Society'i başlatma sebebimdir. TED أصبح لدينا عشرات الآلاف من الأعضاء الآن في ما يقرب من 100 دولة في جميع أنحاء العالم.
    on binlerce sayfadan oluşan, verdikleri birkaç ayın yetmeyeceği heybetli bir işti. TED وهو شيء ضخم من عشرات الآلاف من الصفحات لم يكن من الممكن في الأشهر القليلة التي لديهم.
    Burada on binlerce hücreyi moleküler analizi için kendi minik su damlasının içine paketliyoruz. TED نغلف هنا عشرات الآلاف من الخلايا المنفردة في قطرة سائل صغيرة جدًا لتحليلها جزئيًا.
    Şimdi, ne zaman bir deney yapsak on binlerce bireysel hücreyi analiz ediyoruz. TED وعندما نقوم الآن بعمل تجربة، فإننا نحللُ عشرات الآلاف من الخلايا المنفردة.
    Örneğin Güney Afrika'daki KwaZulu-Natal ilinde on binlerce tuvalet çukuru yaptılar. TED على سبيل المثال، في مقاطعة كوازولو ناتال في جنوب أفريقيا، بنيت عشرات الآلاف من هذه المراحيض الجافة.
    Bu hayatlardan ortaya çıkardığımız on binlerce sayfalık bilgiden alınan dersler neler? TED ما هي الدروس التي تعلمناها من عشرات الآلاف من الصفحات؟ من المعلومات التي لدينا عن هذه الحيوات؟
    Gerçekte binlerce, on binlerce kadar kuyruklu yıldızdan bahsediyoruz. TED وفي الحقيقة، إننا نتحدثُ عن الآلاف إلى عشرات الآلاف من المذنبات.
    Adeta bir sansasyon yaratan kitabın onbinlerce kopyası satıldı ve kraliçeden aşağıya doğru nüfuz sahibi herkes tarafından okundu. Open Subtitles كان ضجة أدبية و بيع منه عشرات الآلاف من النسخ و قرأه كل ذي سلطة بدءاً من الملكة فنزولاً
    Alexander, onbinlerce insanın anlattığı bir ölüme-yakınlık tecrübesi ile ...yüzleşmişti. Open Subtitles فريمان: واجه ألكسندر شيئاً أخبرنا عنه عشرات الآلاف من الناس
    onbinlerce yıl öncesine kadar tüm dönemlerde ve... ...her toplumda bulabiliriz. TED نجدها في كل سكان العالم و في جميع الفترات الزمنية .رجوعا عشرات الآلاف من السنين إلى الوراء
    Bin dünya ve on bin yaşam boyunca bulana dek seni arayacağım. Open Subtitles سوف أبحث عنك عبر آلاف العوالم وبين عشرات الآلاف من الناس حتى أجدكِ
    Bin dünya ve on bin yaşam boyunca bulana dek seni arayacağım. Open Subtitles سوف أبحث عنك عبر آلاف العوالم وبين عشرات الآلاف من الناس حتى أجدكِ
    Kim derdi ki Cenevre'de nereden baksanız on bin İsviçreli banker vardır. Open Subtitles وايه كسم الاحتمالات؟ ،اكيد فيه (عشرات الآلاف من البنوك السويسرية في (جنييف
    Bir kolonide on binlercesi olduğundan tek bir larva önemsiz bir kayıptır. Open Subtitles في مستعمرة تعدادها عشرات الآلاف اليرقانة الواحدة خسارة لا تُذكَر
    Listede on binlercesi var. Open Subtitles أعرف أن هناك عشرات الآلاف منهم.
    on binlercesi. Dünyanin en büyük ordusu. Open Subtitles عشرات الآلاف منهم، أكبر جيش في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus