"عقوبة" - Traduction Arabe en Turc

    • ceza
        
    • cezasına
        
    • cezasının
        
    • cezayı
        
    • cezasından
        
    • cezasıyla
        
    • mahkum
        
    • cezalandırma
        
    • yıl
        
    • ölüm
        
    • cezan
        
    • cezayla
        
    • cezanın
        
    • hapiste
        
    • cezasıdır
        
    Ve hile yapmaya kalkışan birine anında uygun bir ceza veriliyor. Open Subtitles و هناك عقوبة محددة تُعطى في اللحظة التي يقرر أحدهم الغش
    Hakim size bir ceza vermiş olabilir ancak gerçekte, cezanızı davranışlarınız belirleyecek. Open Subtitles ربما قام القاضي بإعطائكم عقوبة لكن في الواقع, عقوبتكم تعتمد على تصرفاتكم
    İyi hal'den dolayı... .. tecrübelerime göre altı ve sekiz ay'a ceza alırsın. Open Subtitles واذا كانت تصرفاتك جيده ستحصل على عقوبة السجن لمدة ست أو ثمان شهور
    Elini o çantaya koyup Hope'un çenesini açana kadar ölüm cezasına karşıydı. Open Subtitles قبل أن يدس يده بداخل الكيس ليخرج فكها كان ضد عقوبة الإعدام
    Peki bu ülkede Bayan Helm, mahkemede yalancı tanıklık yapmanın cezasının çok ağır hapis cezası olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles و هل أنت مدركة مسز هيلم أن عقوبة شهادة الزور فى هذا البلد هى مدة ثقيلة من السجن ؟
    Uluslararası Mahkemenin suçlarım için vereceği her türlü cezayı kabul edeceğim. Open Subtitles سأقبل بأي عقوبة تفرضها عليّ المحكمة الدوليّة لما اقترفته من جرائم
    Öyle görünüyor ki teröristi ancak Başkan'ın lütfu ölüm cezasından kurtarabilir. Open Subtitles يبدو أنه فقط سماحة الرئيس يمكن أن ينقذ الإرهابي من عقوبة الإعدام
    Müşterilerin eğer ceza alırlarsa fazladan 15 yıl hapis cezasıyla karşı karşıyalar. Open Subtitles قد تزداد عقوبة موكلينك إلى السجن 15 سنه في حال تمت إدانتهم
    Eğer memur dürüst biriyse, rüşvet vermekten tutuklanmak gibi büyük bir ceza alırsınız. TED وإذا كان رجل الشرطة نزيه، فستحصل على عقوبة صارمة لكونك أُقِفت في مسألة رشوة.
    Çünkü daha azı için olan ceza daha çoğu için olandan çok daha iyidir. TED لأن عقوبة الندرة أكبر بكثير من عقوبة الوفرة.
    Eğer biri hakkını aşarsa o kişiye ceza verilirdi. TED وستفرض عقوبة إذا تمّ ضبط أحدكم وهو يغش.
    Şüphesiz, taşkınlığımdan dolayı... bir ceza olsa gerek, ayaklarımdaki sancılar arttı. Open Subtitles أعاني من أعراض النقرس المؤلمة لا شك أنها عقوبة النهم
    Tanıklarımız var. İtiraf edersen daha az ceza alırsın. Open Subtitles لدينا شهود، من الأفضل لك الاعتراف و ستحصل على عقوبة مخفّفة
    Sizden tek isteğim şey bu piçe, ibret verici... bir ceza verilmesidir. Open Subtitles كل ما أطلبه منكم هو عقوبة نموذجية لهذا ابن العاهرة.
    Eğer bir hata yaptıysam cezasına katlanmak benim görevimdir. Görev mi? Open Subtitles إذا ما ارتكبت خطأً فيتوجب عليّ أن أتحمّل عقوبة ما اقترفته
    30 yıllık adam öldürme cezasının 17 yılını tamamladı. TED فقد أمضى فترة عقوبة 17 عاماً من أصل 30 عاماً بتهمة القتل.
    İndirimli cezayı kabul edeceğim cezamı çekeceğim ve tüm bunlardan... Open Subtitles و اخذ عقوبة مخففة و اقضي وقتي, وهذا هو الامر
    İdam cezasından yırtmak için bu konuda yalan söyler miydin? Open Subtitles هل ستكذب بشأن ذلك من أجل أن تهرب من عقوبة الموت؟
    Hapis cezasıyla karşı karşıya olan bir çocuk için oldukça küstahsın. Open Subtitles أنا محترف يبدوا غروراَ على فتى يبحث عن عقوبة في السجن
    Bence bu her şeyi mahvetti. 35 sene hapse mahkum edilmiş birine bakıyorsunuz. Open Subtitles أظن أن هذا يفسد كل شيء أنت تنظر إلى عقوبة تتراوح بين 35
    yapanlara ne olmalı diye sorarsanız, dürüst bir insan çok daha büyük olasılıkla hafif cezalandırma yerine katı cezalandırmayı önerecektir. TED ما الذي يجب فعله تجاه من قام بتزوير هذه الشيكات، الشخص الصادق على الأرجح سيوصي بتوقيع عقوبة صارمة أكثر من التسامح.
    Bilgisi olmadan görüntülerini kaydetmek beş yıl hapis cezası alabileceğin bir suç. Open Subtitles التسجيل لها بدون معرفتها يعتبر جريمة لها عقوبة السجن لمدة خمس سنوات
    Anlaşmadan sonra hafifletilen idam cezan yeniden geçerli olur. Open Subtitles .. عقوبة الموت التي أُستُبدلت عندما دخلت في ذلك سوف يتمّ إعادتها
    Şimdiden 3 yıldan 5 yıla kadar cezayla karşı karşıyasın. Open Subtitles فأنت تواجه عقوبة من ثلاث لخمس سنوات
    Mahkemeden ricam, bu davanın durdurulması ve tecavüze yeltenme suçundan ötürü Bay Raj'a en büyük cezanın verilmesidir. Open Subtitles أطلب من المحكمة انهاء المرافعة وتوقيع أقسى عقوبة على السيد راج بسبب محاولة الاغتصاب
    Zaten hapiste 4 yılını harcamış. Open Subtitles لقد خدم بالفعل 4 سنوات من عقوبة مدى الحياة
    Belki de Cylonlar günahlarımız için Tanrı'nın bir cezasıdır. Open Subtitles ربما السيلونز هم عقوبة من الاله لاخطائنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus