Ve hile yapmaya kalkışan birine anında uygun bir ceza veriliyor. | Open Subtitles | و هناك عقوبة محددة تُعطى في اللحظة التي يقرر أحدهم الغش |
Hakim size bir ceza vermiş olabilir ancak gerçekte, cezanızı davranışlarınız belirleyecek. | Open Subtitles | ربما قام القاضي بإعطائكم عقوبة لكن في الواقع, عقوبتكم تعتمد على تصرفاتكم |
İyi hal'den dolayı... .. tecrübelerime göre altı ve sekiz ay'a ceza alırsın. | Open Subtitles | واذا كانت تصرفاتك جيده ستحصل على عقوبة السجن لمدة ست أو ثمان شهور |
Elini o çantaya koyup Hope'un çenesini açana kadar ölüm cezasına karşıydı. | Open Subtitles | قبل أن يدس يده بداخل الكيس ليخرج فكها كان ضد عقوبة الإعدام |
Peki bu ülkede Bayan Helm, mahkemede yalancı tanıklık yapmanın cezasının çok ağır hapis cezası olduğunu biliyor musunuz? | Open Subtitles | و هل أنت مدركة مسز هيلم أن عقوبة شهادة الزور فى هذا البلد هى مدة ثقيلة من السجن ؟ |
Uluslararası Mahkemenin suçlarım için vereceği her türlü cezayı kabul edeceğim. | Open Subtitles | سأقبل بأي عقوبة تفرضها عليّ المحكمة الدوليّة لما اقترفته من جرائم |
Öyle görünüyor ki teröristi ancak Başkan'ın lütfu ölüm cezasından kurtarabilir. | Open Subtitles | يبدو أنه فقط سماحة الرئيس يمكن أن ينقذ الإرهابي من عقوبة الإعدام |
Müşterilerin eğer ceza alırlarsa fazladan 15 yıl hapis cezasıyla karşı karşıyalar. | Open Subtitles | قد تزداد عقوبة موكلينك إلى السجن 15 سنه في حال تمت إدانتهم |
Eğer memur dürüst biriyse, rüşvet vermekten tutuklanmak gibi büyük bir ceza alırsınız. | TED | وإذا كان رجل الشرطة نزيه، فستحصل على عقوبة صارمة لكونك أُقِفت في مسألة رشوة. |
Çünkü daha azı için olan ceza daha çoğu için olandan çok daha iyidir. | TED | لأن عقوبة الندرة أكبر بكثير من عقوبة الوفرة. |
Eğer biri hakkını aşarsa o kişiye ceza verilirdi. | TED | وستفرض عقوبة إذا تمّ ضبط أحدكم وهو يغش. |
Şüphesiz, taşkınlığımdan dolayı... bir ceza olsa gerek, ayaklarımdaki sancılar arttı. | Open Subtitles | أعاني من أعراض النقرس المؤلمة لا شك أنها عقوبة النهم |
Tanıklarımız var. İtiraf edersen daha az ceza alırsın. | Open Subtitles | لدينا شهود، من الأفضل لك الاعتراف و ستحصل على عقوبة مخفّفة |
Sizden tek isteğim şey bu piçe, ibret verici... bir ceza verilmesidir. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكم هو عقوبة نموذجية لهذا ابن العاهرة. |
Eğer bir hata yaptıysam cezasına katlanmak benim görevimdir. Görev mi? | Open Subtitles | إذا ما ارتكبت خطأً فيتوجب عليّ أن أتحمّل عقوبة ما اقترفته |
30 yıllık adam öldürme cezasının 17 yılını tamamladı. | TED | فقد أمضى فترة عقوبة 17 عاماً من أصل 30 عاماً بتهمة القتل. |
İndirimli cezayı kabul edeceğim cezamı çekeceğim ve tüm bunlardan... | Open Subtitles | و اخذ عقوبة مخففة و اقضي وقتي, وهذا هو الامر |
İdam cezasından yırtmak için bu konuda yalan söyler miydin? | Open Subtitles | هل ستكذب بشأن ذلك من أجل أن تهرب من عقوبة الموت؟ |
Hapis cezasıyla karşı karşıya olan bir çocuk için oldukça küstahsın. | Open Subtitles | أنا محترف يبدوا غروراَ على فتى يبحث عن عقوبة في السجن |
Bence bu her şeyi mahvetti. 35 sene hapse mahkum edilmiş birine bakıyorsunuz. | Open Subtitles | أظن أن هذا يفسد كل شيء أنت تنظر إلى عقوبة تتراوح بين 35 |
yapanlara ne olmalı diye sorarsanız, dürüst bir insan çok daha büyük olasılıkla hafif cezalandırma yerine katı cezalandırmayı önerecektir. | TED | ما الذي يجب فعله تجاه من قام بتزوير هذه الشيكات، الشخص الصادق على الأرجح سيوصي بتوقيع عقوبة صارمة أكثر من التسامح. |
Bilgisi olmadan görüntülerini kaydetmek beş yıl hapis cezası alabileceğin bir suç. | Open Subtitles | التسجيل لها بدون معرفتها يعتبر جريمة لها عقوبة السجن لمدة خمس سنوات |
Anlaşmadan sonra hafifletilen idam cezan yeniden geçerli olur. | Open Subtitles | .. عقوبة الموت التي أُستُبدلت عندما دخلت في ذلك سوف يتمّ إعادتها |
Şimdiden 3 yıldan 5 yıla kadar cezayla karşı karşıyasın. | Open Subtitles | فأنت تواجه عقوبة من ثلاث لخمس سنوات |
Mahkemeden ricam, bu davanın durdurulması ve tecavüze yeltenme suçundan ötürü Bay Raj'a en büyük cezanın verilmesidir. | Open Subtitles | أطلب من المحكمة انهاء المرافعة وتوقيع أقسى عقوبة على السيد راج بسبب محاولة الاغتصاب |
Zaten hapiste 4 yılını harcamış. | Open Subtitles | لقد خدم بالفعل 4 سنوات من عقوبة مدى الحياة |
Belki de Cylonlar günahlarımız için Tanrı'nın bir cezasıdır. | Open Subtitles | ربما السيلونز هم عقوبة من الاله لاخطائنا |