"على إنقاذ" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtardığın için
        
    • kurtarmak için
        
    • kurtardığınız için
        
    • kurtardığım için
        
    • kurtardığı için
        
    • kurtarabilir
        
    • i kurtarabilecek
        
    • kurtarmamıza
        
    - Evet, o cüce yıldız cevherlerini kurtardığın için teşekkür etmek istiyordum. Open Subtitles أجل، أردت أن أشكرك وحسب على إنقاذ معدن النجم القزم هذا كله.
    Eğer Penny onun kim olduğunu bilseydi, dizlerine kapanır, hayatını kurtardığın için sana teşekkür ederdi. Open Subtitles و إذا بيني تعلم بحقيقته ، سوف تزحف إليكِ على ركبها و تشكركِ على إنقاذ حياتها
    Her şey iyi güzel, hayatımı kurtardığın için minnettarım ama kim olduğunu ve ne yaptığını biliyorum. Open Subtitles كما تعلم، كلّ هذا جميل، وأنا ممتنّة على إنقاذ حياتي، لكنّي أعرف من تكون، وأعرف ماذا فعلتَ.
    Kızını kurtarmak için elinden geleni yapan bir adamı nasıl suçlarım? Open Subtitles كيف يمكنني أن ألوم شخصاً أيّاً كان ما يستطيع فعله على إنقاذ حياة إبنته ؟
    Uçağımı kurtardığınız için size teşekkür etmek istiyorum. - Elbette. Open Subtitles أريد أن أشكركم على إنقاذ طائرتي بالتأكيد
    Bir ay sonra hayatını kurtardığım için bana mektupla teşekkür edip kendini vurdu. Open Subtitles أرسلَ إليّ رسالةً يشكرني فيها على إنقاذ حياته ومن ثمَّ أردى نفسه قتيلاً
    Gitmeden önce, hayatınızı kurtardığı için ona teşekkür etseniz iyi olur. Open Subtitles قبل أن تُغادر يُسْتحسن أن تشكرها على إنقاذ حياتك
    Hayatımı kurtardığın için doğru düzgün bir teşekkür edemedim sana. Open Subtitles ولم تسنح لي الفرصة المُناسبة لشكركِ على إنقاذ حياتي.
    Geçen gün hayatımı kurtardığın için sana teşekkür edemedim. Open Subtitles أتعلم، أنا لم أشكرك على إنقاذ حياتي ذلك اليوم
    Döndüğümde masamda olacak olan kıç şeklinde pastayı gözümde canlandırabiliyorum. Hayır, adamım, ciddiyim. Sadece hayatımı kurtardığın için teşekkür etmek istedim. Open Subtitles كلا يا رجل، في الواقع كنتُ أودُ أن أقل شكراً لكَ على إنقاذ حياتي
    Yıllar önce hayatını kurtardığın için sana teşekkür etmek istiyor. Open Subtitles إنه يود أن يشكرك على إنقاذ حياته .طيلة تلك الأعوام الماضية
    - Başka şansım varmış gibi davranıyorsun. - Beni kurtardığın için teşekkürler. Open Subtitles تصرفك يبدو وكأنني كنت أملك الخير - أشكرك على إنقاذ حياتي -
    Kahramanıma hiçbir şey, vanilyalı bir İtalyan çöreği gibi hayatımı kurtardığın için sağ ol, diyemez. Open Subtitles لأجل بطلي لا شيء جدير لأن أشكرك على إنقاذ حياتي أكثر من كعك الفانيلا
    Annemin hayatını kurtardığın için sana teşekkür etme fırsatı bulamadım. Open Subtitles لم تواتني الفرصة لشكرك على إنقاذ حياة أمي.
    Biliyorsun, gezegeni kurtarmak için çok geç degil derim hep. Open Subtitles أتعلم كيف أنني دائماً أقول أنه لم يفت الأوان على إنقاذ كوكبنا
    Biliyorsun, gezegeni kurtarmak için çok geç değil derim hep. Open Subtitles أتعلم كيف أنني دائماً أقول أنه لم يفت الأوان على إنقاذ كوكبنا
    İyiyim ben, gerçekten. Normal hissediyorum. Hayatımı kurtardığınız için teşekkürler. Open Subtitles أنا بخير، حقاً، أشعر أني طبيعي شكراً لكم على إنقاذ حياتي
    Uçaktakilerin hayatını kurtardığınız için teşekkür etmek isterim. Open Subtitles .. أريد أن اشكرك على إنقاذ حياة جميع من كانوا على متن الطائرة
    Seni kurtardığım için bana hiç teşekkür etmedin. Open Subtitles أنت لم تأت إلي أبداً لتشكريني على إنقاذ حياتك
    Daha sonra ona hayatımı kurtardığı için teşekkür etmeye gittiğimde bana önemli değil dedi. Open Subtitles لاحقاً، عندما ذهبت لأشكره على إنقاذ حياتي، قال أنه كان أمر يسير
    Sanıyorum bu alet penisilinden daha çok yaşam kurtarabilir. TED أعتقد أن هذا الجهاز قادر على إنقاذ كثير من الأرواح حتى أكثر من البنسلين.
    Ve ben Keen'i kurtarabilecek tek kişinin yerini az önce ona söyledim. Open Subtitles وأخبرتها للتو أين يُمكنها إيجاد " الشخص الوحيد القادر على إنقاذ " كين
    Gemiyi kurtarmamıza yardım etmezsen hepimizin öleceğini biliyorsun değil mi? Open Subtitles انت تفهمين انه أن لم تساعدينا على إنقاذ السفينة سوف نموت جميعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus