Bu değerlendirmede, Doktor Hill'in Tanrı Kompleksi var derken, ne demek istediniz? | Open Subtitles | ماذا تقصد في هذا التقييم عندما قلت كان الدكتور هيل مجمع الله؟ |
Geldim çünkü,ormalık bir yere gideceğiz derken gerçekten ormanı kastediyorsun sanmıştım | Open Subtitles | اعتقدت انك عندما قلت اننا سنأتى للغابة فأنك كنت تعنى الغابة |
En kötüsü geride kaldı dediğimde, bir kaç dakika sonrası için söylemiştim. | Open Subtitles | عندما قلت ان الاسوأ قد فات كنت اعني انه ربما عن قريب |
Bu konferans için geldiğimden beri aldatma hakkında konuşacağımı söylediğimde bana sorulan ana soru destekliyor muyum, karşı mıyım? | TED | السؤال الرئيسي الذي طرح علي منذ وصولي المؤتمر عندما قلت أنني سأتكلم عن الخيانة الزوجية هو: مع أم ضدّ؟ |
Şimdi, neden sen "bazen" dediğinde, bazen demek istediğini hissediyorum. | Open Subtitles | لماذا يساورني شعور أنك عندما قلت بعض الوقت تعني ما تقول؟ |
Bak, sana Batı bölgesini alabileceğini söylediğim zaman tüm 11 Eyaleti kastetmemiştim! | Open Subtitles | أنصت، عندما قلت بأنك ستأخذ الأراضي الغربية لم أقصد الولايات الإحدى عشر |
Olmadı. Bunu söylerken suratının ne kadar çirkin olduğunu gördün mü? | Open Subtitles | لا , ألا تري كيف كان منظرك قبيحا عندما قلت ذلك |
Kati, modaya istinaden, Diana'ya, sarmal kıyafetleri nohut köftesi gibi gözüküyor derken bunu aslında bir iltifat olarak kullandığımı söyle. | Open Subtitles | ،كايتي ، تتولي أمور الموضة أخبري ديان أنني عندما قلت .. ان ملابسها تشبه الفلافل قدت ذلك كنوع من المجاملة |
Bu eldivenlerde yeteri kadar güç var derken dalga geçmiyordum. | Open Subtitles | لم أكن أمزح عندما قلت هذا لأن قوة هذه القفازات |
Yardımına ihtiyacım var derken diplomatik bir olay yarat dememiştim. | Open Subtitles | عندما قلت أنني بحاجة لمساعدتك لم أقصد، إنشاء ازمة دبلوماسيه |
Dün gece ona iyi geceler dediğimde bana karşılık bile vermedi. | Open Subtitles | ليله امس عندما قلت لها ليله سعيده لم ترد علي حتى |
"Doğru bir hareket değil o" dediğimde sizi oraya götürmeyeceğim anlamına gelir. | Open Subtitles | عندما قلت انها ليست خطوه جيده اقصد انى لان اقود الى هناك |
Bence, Bay Kuzey Kore dediğimde, ne demek istediğimi anlarsın. | Open Subtitles | اعتقد انك تعرف ماذا اعني عندما قلت سيد كوريا الشمالية |
Bu davetiyelerin resmi bir çağırma olduğunu söylediğimde bunun altını çizerek söyledim. | Open Subtitles | عندما قلت بأن عليك أن تعتبر هذه الدعوة على أنها إستدعاء, أفهم |
Böbreğimi vereceğimi söylediğimde herkes dalga geçtiğimi düşündü. | Open Subtitles | الجميع توقع المزاح عندما قلت بأنني سأتبرع |
Neysen, onu yaparsın dediğinde haklıydın. | Open Subtitles | عندما قلت بأن أفعالك معناها أنت كنت محقاً |
Buraya geleceğini söylediğim zaman, bu konuda kötü bir kehanette bulundu. | Open Subtitles | عندما قلت بأنك ستأتي هنا تنبأ بوقوع كارثة |
Sahile çıkacağını söylerken aslında beni postalayacağını varsaymakta haksız mıyım? | Open Subtitles | هل أفترض عندما قلت بذهابك للشاطئ، وتقوم بالمناشدة، كنت تقصدني؟ |
Biliyorum ama bunu en son söylediğinde "bir hafta" lafını duymuştum. | Open Subtitles | أعرف , أعرف عندما قلت ذلك المرة السابقة لدي دماغ غريب |
Seninle de yatarım deyince... bana nasıl baktığını görmedim mi sanki? | Open Subtitles | ماذا ؟ تعتقد اني لم أرى نظراتك لي عندما قلت أني ساذهب للفراش معك ؟ |
Birine baktığında yüzde ellisini görürsün dediğim zaman. | Open Subtitles | عندما قلت أنك حين تنظر إلى شخص ما ترى خمسين بالمئة منه |
Ah, anlıyorum. Bitti dediğin zaman, bitmiş demektir. | Open Subtitles | أنا أفهم ، عندما قلت انها انتهت فهى انتهت بالفعل |
Az önce, bunu söylediğin zaman içindeydin, fakat artık içinde değilsin, artık içinde değilsin, artık içinde değilsin. | Open Subtitles | كنت آنذاك فحسب، عندما قلت ما قلته، ولكنك لست فيه الآن، أنت لست فيه الآن، أنت لست فيه الآن. |
Geçiyorduk, adamlarıma dedim ki: "Neden arkadaşım Tobias'a bir uğramıyoruz?" | Open Subtitles | كنَا مارَين بالصدفة عندما قلت :لرجالي لم لا نزور صديقي توباياس؟ |
Gitmem için bir fırsatım olduğunu söylediğimi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تذكر عندما قلت لك أن هناك فرصة أتيحت لي للرحيل؟ و أنهم سيدفعون لي مالاً أكثر؟ |
Bunu yüksek sesle söyleyince o kadar da asil durmadı. | Open Subtitles | لـم يقترب صـوتي من النبل عندما قلت ذلك بصوتٍ عالٍ |
Hatırlıyor musun, benimle birlikte olduğun sürece herşeyin üstünden gelebileceğini söylemiştin? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلت أنك تستطيعين تولي كل شيء طالما أنا معك؟ |