"عودى" - Traduction Arabe en Turc

    • dön
        
    • git
        
    • gel
        
    • dönün
        
    • çekil
        
    • gir
        
    Eminim Sissy ve Cort çoktan kulübelerine dönmüştür, yatağına dön ve merak etme. Open Subtitles أنا متأكدة أن سيسى وكورت عادوا إلى الكبينة الآن عودى للنوم ولا تقلقى
    Ofise dön. Ben dönene kadar veya benden haber alana kadar bekle. Open Subtitles عودى الى المكتب وانتظرينى حتى آتى اليك او اتصل بك
    Yatağına dön. Sabah 8.30'da burada olacağım. Open Subtitles عودى الى فراشك, وسأمر عليك فى الصباح حوالى 8:
    Eve git, eldivenleri al ve benim yerime geri gel. Open Subtitles الآن عودى لمنزلك,واحضرى القفازات وتعالى الى منزلى
    Otele git, daha sonra konuşuruz. Open Subtitles أنظرى , عودى الى فندقكِ وسنتحدث فيما بعد
    Sadece sinirli ve tedirginim. Düzelirim. - Yatağa dön. Open Subtitles لا بأس , أنا أشعر ببعض الأرق عودى أنتى للفراش
    Kendi topraklarına geri dön, ...ve söz verdiğin tapınağı inşa et. Open Subtitles عودى إذن إلى أرضك و احفظى العهد الذى عاهدتنى به
    Pekala, kalsın. Şimdi lütfen yatağına dön. Open Subtitles حسناً, سيبقى الآن, من أجل صحتك, عودى إلى فراشك
    Lütfen, okula dön ve bulmaya çalış. Open Subtitles من فضلك, عودى إلى المدرسة حاولى معرفة السبب
    New Hampshire'ya dön. Ben seni annenlerden ararım. Open Subtitles عودى الى نيوهامشير و سأتصل بك فى منزل والديك
    Yatağa dön. Sana yatakta kahvaltı hazırlıyoruz. Open Subtitles عودى إلى الفراش يا أمى فنحن نعد لكى إفطاراً فى الفراش
    Odana dön ve üzerini giyin! Lizzy'ye bir şey sormam gerek! Open Subtitles ـ عودى الى حجرتك وأرتدى ثوبك ـ على أن أسأل ليزى عن شىء
    Evine git. Kendine emirler verebileceğin tatlı küçük bir oğlan bul. Open Subtitles عودى لموطنك لكى تجدى شاب يمكن ان تتحكمى فيه.
    Bas git evine de annenden yemek yapmasını iste. Open Subtitles عودى إلى المنزل واطلبى من أمكِ أن تُعدّ لك العشاء.
    Öyle yap bakalım. Arabana bin, eve git. Open Subtitles قوميبذلك، أستقلى سيّارتكِ ، و عودى إلى البيت.
    - Bekle. Geri gel. - Kim bu kız? Open Subtitles ـ مهلاً ، عودى إلى هنا ـ من هذه الفتاة ؟
    gel hayatım. Geri gel! Kapının altına gir. Open Subtitles هيا يا عزيزتى، عودى للخلف ابقِ خلف الباب
    Biraz daha zaman geçtikten sonra tekrar gel. Open Subtitles ما عساك تكونى فعلتى فى ثلاثة أيام عودى عندما يكون مر وقت أكثر
    Size bir kez daha yalvarıyorum Prenses, eve dönün. Affedilmeyi dileyin. Open Subtitles أتوسل إليكِ مرة أخرى أيتها الأميرة عودى للوطن ، وإطلبى المغفرة
    Geri çekil. Alev-atıcı. Open Subtitles عودى قاذف اللهب...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus