Kendime geldiğimde,bir drenaj borusuna sürüklenmiş... ve bir galon nehir suyu kusuyordum. | Open Subtitles | عندما جئت ، أغتسلت نحو إنبوب تصريف وأترك غالون من الماء النهري |
Sırtımda altı galon toprak yakan, ejder nefesli, soluk benizli eriten teçhizatlar* var. | Open Subtitles | لديَّ ستة غالون من حارق الأرض, نفس التنين مذيب الآسيويين, مربوطة على ظهري. |
Ama eğer 30,000 galon dizel yakıt alırsanız bir yerlerde iz bırakmamanız imkansız. | Open Subtitles | لكن لابد من وجود اثر لورقة عندما تحاول شراء 30,000 غالون من الوقود |
- Daha önce hiç, bir gemiye milyonlarca litre su almadım. | Open Subtitles | أنا لم أدع مليون غالون من المياه في سفينة من قبل. |
Haydi, ama 3 litre sütü 10 saniyede içebiliyorsun yani? | Open Subtitles | هيا، يمكنك شرب غالون من الحليب في 10 ثانية؟ |
Bir düzine 55 galonluk yakıt varili. Neden parayı alıp gitmiyoruz? | Open Subtitles | دستة غالون 55 للوقود لماذا لا نرسل الترس بالبريد السريع؟ |
Eğer 1 litrelik boşluk verirsek... Evet. | Open Subtitles | صحيح بقي تماما غالون من المساحة الفارغة اليس كذلك |
Burada karbon vergisinin ton başına 40 dolardan başlayacağını varsayıyoruz, bu da kabaca bir galon yakıta 36 centlik bir ek anlamına gelmektedir. | TED | بافتراض أن ضريبة الكربون تبدأ من 40 دولار للطن الواحد، والذي يترجم إلى حوالي 36 سنتا إضافية لكل غالون من الغاز. |
Sadece 200 galon nitrogliserinimiz kaldı. | Open Subtitles | لم يتبقى لدينا سوى 200 غالون من النيتروجلسرين |
Dakikada 600 galon su kullanmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد إستعمال 600 غالون من الماء بالدقيقة |
Akşam eve gelirken... yolunun üzerinden yarım galon birinci sınıf dondurma almanı umuyordum. | Open Subtitles | نصف غالون من الآيس كريم الفاخر وأنت عائد إلى المنزل |
Ekstra benzin hattı fazladan bir galon benzin sağlayacak. | Open Subtitles | و سأعطيكِ وقوداً تتحمل غالون كبير من الغاز |
Öyle bir adammış ki... bir galon benzin içip kamp ateşine işeyebilirmiş. | Open Subtitles | انه من الرجال المستعدين لشرب غالون من البنزين حتى يتمكن من إشعال النار في معسكرك |
Yavru, tek seferde yaklaşık 2 litre kadar depolanan önceden hazmedilmiş mürekkep balığı ve balıkla beslenir. | Open Subtitles | الفراخ تتغذّي على سمك الصبّار والسمك المهضوم يكرعان تقريبا نصف غالون من النفط في ضربة كبيرة واحدة |
Günde 7,5 litre su iç, açlığını bastırır. | Open Subtitles | إثنين غالون من الماء في اليوم , تساعد مع الجوع |
Kurbanın o tuvalette boğulabilmesi için en az 900 litre su gerekir. | Open Subtitles | ولكن من أجل لدينا ضحية ليغرق، تريد أن تكون 200 على الأقل غالون من الماء في هذا الحمام هناك. |
Burada, 210 litre kaynamış suya ihtiyacımız var ve biraz da... | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى 55 غالون من المياه المغلية |
Kuzenim fişini çekene kadar bir litre falan tükürüğüm gitti. | Open Subtitles | لقد خسرت حوالي ربع غالون من اللعاب قبل أن يطفئها قريبي. |
- Saniyede 115.000 litre su geçiyor bu borudan. | Open Subtitles | ثلاثون ألف غالون من الماء تتدفّق عبر هذه البقعة تماماً |
Evet, ayrıca 20 galonluk parlayıcı maddenin üstünde oturuyorsun. | Open Subtitles | كما أنك جالس على 20 غالون من الغازولين العالي |
Birkaç yüz litrelik termal yerdeğişim sıvısı sağ olsun T.A.L.'lerimdeki kuantum işlemci her şeyi hesaplayabilir. | Open Subtitles | شكراً إلى بضعة مائة غالون سائلِ إزاحةِ حراريِ، بي ي. |
Tabii ki, milyarlarca kilo donmuş suyun etrafında olmasıyla bağlı olmalı, seni salak. | Open Subtitles | قد يكون السبب... المليار غالون من المياه الباردة التي تحيط بك أيها المغفل |
Burada 200, 300 gallon olmalı. | Open Subtitles | يوجد هنا 200 أو 300 غالون على الأقل |
Pekâlâ. Yeni bir anlaşma sunuyorum size. 1.000 galonun hepsi için galon başı 15 bin ödeyeceğim. | Open Subtitles | حسنٌ، هاكَ صفقةٌ جديدة إذاً سأدفع 15 ألفاً للغالون الواحد، للألف غالون كاملةً |