"فأرجو" - Traduction Arabe en Turc

    • lütfen
        
    • Eğer
        
    Diğer türlü, lütfen vaktimi boşa harcama. Hey! Nereye gidiyorsun? Open Subtitles وإلا فأرجو منك عدم هدر وقتي إلى أين أنت ذاهبة؟
    Bu yüzden lütfen biriyle buluşun ve tartışın ve bundan çok zevk alın. TED فأرجو أن تلتقوا بأشخاصٍ جُدد وتتناقشوا معًا وتستمتعوا بذلك جيدًا.
    Su yatağı için arıyorsanız, lütfen ayrıntılı bir mesaj bırakın. Open Subtitles "إن كنت متصلاً بشأن السرير المائي، فأرجو أن تترك رسالة"
    Dinle, bir daha kız kardeşimi bir yere götürdüğünde lütfen bizi ara ve orada iyi olduğunuzu bildir, tamam mı? Open Subtitles اسمع، في المرة القادمة عندما تأخذ أختي لمكان ما، فأرجو أن تتصل لتُخبرنا بأنكم وصلتم بأمان، مفهوم؟
    Benim tek kızım. Eğer bir şey bilen var, lütfen... Open Subtitles انها ابنتي الوحيدة ...فأرجو من كل شخص يعرف شيئا ما
    lütfen sana yapılanı sen de bana yapma. Open Subtitles فأرجو ألا تتسبّبي لي فيما صنعه لكِ آخرون
    lütfen sakin olun. NasıI yapacağız? Open Subtitles وهذا لن يستغرق الكثير من الوقت فأرجو منكم الحفاظ على الهدوء
    Bir şey fark ederseniz lütfen ihbar hattını arayın. Open Subtitles حسناً، إن لاحظت أيّ شيء فأرجو أن تتصل بالخط الساخن
    Sizin ya da tanıdığınız birinin herhangi bir bilgisi varsa olağandışı bir şeyler fark eden olursa lütfen öne çıksın. Open Subtitles إذا كنت أنت أو شخص تعرفه يملك معلومات أو قد لاحظ أي شيء غير معتاد, فأرجو الإفصاح بذلك الآن
    Bana gelince, lütfen Gaziler Günü'nüzü kutlamayı unuttuğum için beni affedin. Open Subtitles بالنسبة لي، فأرجو أن تعذرني لنسيان أن أهنئك بمناسبة يوم قدامى المحاربين
    Küçük bir kutlama yaparız diye düşündüm, lütfen herkes bir dilim pasta alsın. Open Subtitles ونظّمنا احتفالاً صغيرًا فأرجو منكم مشاركتنا قالب الحلوى.
    Onları öldürmemi emrediyorsanız, lütfen beni şimdi burada güvenlik şefi rütbesine yükseltin ve klan kurallarına bağlı olarak efendimizin maaşıma 500 koku, zam yapması için söz vermesini sağlayın. Open Subtitles ،وإن أمرتني بقتلهما فأرجو أن ترقـّيني إلى رتبة شرطي مكلـّف هنا والآن وأن أحصل على وعد من مولانا لزيادة نصيب إقطاعي إلى 500 فدان
    Fakat ağzındaki yapışkan katranı tüküreceksen, bir dahaki sefer etrafa yapıştırmak yerine... lütfen bir kül tablası kullan. Open Subtitles لكن إن كنت تعتزمين بصق علكتك داخل المطعم، فأرجو منك استعمال منفضة السغائر، بدلاً من المائدة أو الأريكة كما فعلت المرة السابقة.
    lütfen buraya gelip ona yardım eder misin? Open Subtitles فأرجو أن ينزل هنا وإنقاذ لها للخروج؟
    Burası özel bir mülkiyet! lütfen uzaklaşın! Open Subtitles هذه ملكية خاصة فأرجو منكم الرحيل
    Bay Matsuda, Eğer ölmekten korkuyorsanız, lütfen takımdan çıkın. Open Subtitles ماتسودا-سان إن كنت خائفاً من الموت فأرجو أن تترك هذا الفريق
    Bay Matsuda, Eğer ölmekten korkuyorsanız, lütfen takımdan çıkın. Open Subtitles ماتسودا-سان إن كنت خائفاً من الموت فأرجو أن تترك هذا الفريق
    Eğer hayatıma Tanrı'nın takdiriyle veda edeceksem Tanrı'm merhametinle karıma ve aileme lütfen iyi bak. Open Subtitles إن فقدت حياتي بمشيئتك، فأرجو أن تعتني بزوجتي وعائلتي"
    lütfen bana nereden alışveriş yaptığını söyler misin? Open Subtitles فأرجو أن تقول لي فقط أين تتسوق ؟
    Şey, Eğer fikrini değiştirirsen, lütfen bizi bilgilendir. Open Subtitles حسنٌ لو غيّرت رأيك، فأرجو أن تعلمينا
    Eğer çok küstahça olmazsa Beni ailenin bir parçası olarak görmenizi isterim. Open Subtitles لو لم يكن بهذا وقاحة فأرجو أن تعتبرونني فرداً من العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus