"فرع" - Traduction Arabe en Turc

    • şubesi
        
    • şube
        
    • dalı
        
    • dal
        
    • kolu
        
    • şubesini
        
    • bölümü
        
    • şubesine
        
    • şubesinden
        
    • şubesinde
        
    • şubeye
        
    • dala
        
    • şubesinin
        
    • CIA
        
    • şubede
        
    LA şubesi yok edilmeden kısa bir süre önce öldürülmüştü. Open Subtitles لقد قُتل من قريب قبل أن يدمر فرع لوس أنجلوس
    Güçlerin Ayrılıgı ilkesine göre, bir şube başka bir şube üzerinde otorite kuramaz. Open Subtitles نظام التحقق والموازنه أنشئ عندما لم يكن هناك فرع يمارس القوه المطلقه علىفرعآخر.
    Bilgi ağacının, nasıl da olağandışı şekilde işe yaramaz ve çarpık bir dalı. Open Subtitles اللاهوت، لا شك. ما هي غاية فرع عديمة الفائدة والملتوية من شجرة المعرفة.
    Başka bir deyişle, şuradaki ilk bir kaç cümle, bunun bir üzüm bitkisi olduğunu düşünürsek: kök yap, dal yap, çiçek aç gibi şeyler. TED بعبارة أخرى ، الجملتين الأولى هنا لو افترضنا ان هذا الجينوم خاص بنبتة العنب اصنع هنا جذر ، وهنا فرع ، وكوّن هنا زهرة
    Bu yaratıklarla daha önce karşılaştım, türün farklı bir kolu ama aynı... Open Subtitles لقد قابلت هاته المخلوقات من قبل فرع مختلف منها, لكنها فصيلة واحدة
    Bu da Central Coast'un her şubesini çok başarılıymış gibi gösteriyordu. Open Subtitles كما لو كان كل فرع من سنترال كوست يفعل ازدهارا كبيرا لرجال الأعمال.
    Q bölümü bir çok farklı amaç için değişik kalibreler yapıyor. Open Subtitles فرع كيو يعمل عيار غير منتظم لأكثر الأغراضِ الغير عاديةِ.
    Gittiğim başka bir okulda, iki öğretmen yakındaki bir banka şubesine burs parasını çocukların hesabına yatırmaya gitmişti. TED ذهبت إلى مدرسة أخرى حيث ذهب اثنان من المعلمين إلى فرع بنك قريب لإيداع المال في حسابات خاصة بمنحة دراسية للأطفال.
    Bu iş, New York'taki en iyi müşterimin Teksas şubesinden geliyor. Open Subtitles هذا فرع تكساس حسابي الأكبر هنا في نيويورك.
    Zemin katta yerel tasarruf bankasının şubesi var. Open Subtitles هناك فرع للمدخرات البنكية يستقل الطابق الأرضي
    Kendilerine "Tanrı'nın Kilisesinin Kutsal şubesi" diyorlar. Open Subtitles كانوا يطلقون على أنفسهم فرع قداسة كنيسة الله.
    İnsanlara kimliklerini gösteriyor çeklerin iyi olduğunu kanıtlamak için... çeki bozabilecekleri bankamızın bir şubesi gibi. Open Subtitles هي تُعرض للناسَ هويتِها ..لإثْبات إنهاصحيحة. مثل فرع مصرفِنا حيث هم يُمْكِنُ أَنْ يُدقّقوا.
    şube başına düşen bankacı sayısı üçte bir oranında azaldı. TED انخفض عدد الصرافين في كل فرع بمقدار الثلث.
    "Wolfram ve Hart temsilcileri yeni bir şube kurmak istiyorlardı ve sonunda Los Angeles'a kurdular. Open Subtitles ممثلوا ولفرام آندهارت كَانوا يَنْظرُون لبِناء فرع جديد والذى فى النهاية أصبحْ لوس أنجلوس
    Ryan, bir kaç dakikaya şube müdürlerini tanıtacak. Open Subtitles رايان يريد تقديم فرع المدراء في غضون دقائق
    Yeni bir bilim dalı olduğumuz için standart bir ücretimiz yok. Open Subtitles بالنظر إلى كوننا فرع علوم جديد، ليس هناك مقياس معياري للتكلفة
    Devridaim makineleri için üretilen tüm fikirler, farklı enerji türleri arasındaki ilişkiyi tanımlayan fizik dalı olan termodinamiğin bir veya daha çok temel kuralını ihlal etmektedir. TED إن أفكار آلات الحركة الأبدية كلها تخالف قانونًا واحدًا أو أكثر من القوانين الأساسية للديناميكا الحرارية، وهو فرع الفيزياء الذي يصف العلاقة بين الأشكال المختلفة للطاقة.
    Buzdolabından alınan bir dal tüm ailenin yemesi için getiriliyor. Open Subtitles فرع من الثلاجة يتم سحبه للمنتجع وذلك لتغذية العائلة بالكامل
    Devasa ağaç yapılarıyla uğraşıyorum, her bir dal, hikâyenin yeni bir varyasyonu. TED يجب أن أدير شجرة تراكيب ضخمة، حيث كل فرع بها يُعبر عن قصة مُختلفة.
    Hatta CIA'in bir kolu olduğumuzu sanıyordu. Open Subtitles في الحقيقة، إفترضت الكذب. بأنّنا فرع وكالة المخابرات المركزية.
    Ama böylece istihbarat şubesini yönetemem efendim. Open Subtitles ولكن سيدي، القائد لا يمكنه قيادة فرع المخابرات
    Yedi yıl önce, ...CIA'in gizli bir bölümü olan SD-6'ya alındım. Open Subtitles منذ سبع سنوات تم تجنيدى بواسطة فرع خفى للمخابرات الأمريكيه يدعى إس دي
    Gittiğiniz her Starbucks şubesinde kondom da alabildiğinizi düşünebiliyor musunuz? TED تخيلوا .. في كل فرع من ستاربكس يمكنك ان تحصل على واقٍ ذكري
    O kadar zor durumdaydım ki başka bir şubeye atama istedim. Open Subtitles أصبحت الأمور سيئة للغاية لدرجة أنني إضطررتُ للإنتقال إلى فرع آخر.
    İki ucuna düğüm atıp bir tarafını dala gergin şekilde bağlayacaksın. Open Subtitles أعقد واحدة عند كلا الطرفين، ثم اربط طرفًا في فرع شجرة.
    Yepyeni Yüksek Uçanlar şubesinin müdürü ve pasta şefine bakıyorsun şu an. Open Subtitles انت تنظر للمدير ومدير مكتب رئيس المعجنات في فرع الهاي الجديد
    Bu konuda dikkati çeken şey bu özel işlemi gerçekleştiren veznedarın soygundan sonraki güne değin bir başka şubede şalışıyor olması. Open Subtitles المثير فيها أن الصراف الذي تولى عملية السحب كان يعمل في فرع آخر حتى اليوم قبل حادثة السرقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus