"فقط تأكد" - Traduction Arabe en Turc

    • emin ol
        
    • sağla
        
    • ol yeter
        
    Bunun senin hakkında değil de Lacey için olduğundan emin ol. Open Subtitles فقط تأكد ان هذا من أجل ليسي وليس من اجلك انت
    Bana doğru zamanı söylediğinden emin ol. Open Subtitles حسنا , فقط تأكد من إعلامي بالموعد الصحيح
    Sadece, patronun yarın dövüş salonuna geleceğine emin ol. Open Subtitles فقط تأكد أن تُحضر رئيسك إلى حلبة المصارعة غداً
    Altında kadın ismi olan, bir saat olmadığına emin ol. Open Subtitles أجل , فقط تأكد بأنها ليست ساعة يد ومكتوب عليها أسم فتاة أخري
    Sadece bu mıknatısın rulet çarkına mümkün olduğunca yakın durmasını sağla. Open Subtitles فقط تأكد من الحصول على هذا النحو المغناطيس بالقرب من عجلة الروليت ممكن.
    İşlerin ters gitmediğinden emin ol yeter. Open Subtitles حسناً , فقط تأكد أن لا يسير اي شئ بشكل خاطئ
    Dünyanın bir parçası olduğundan değil, dünyada olduğundan emin ol. Open Subtitles فقط تأكد من أنك في العالم وليس من العالم
    Sen sadece kurcalayacak kimsenin kalmadığından emin ol. Open Subtitles فقط تأكد أن لن يتبقى أحد ليجيب على الاسئله
    Tamam, ama paranın köyüme öğle vakti gideceğinden emin ol. Open Subtitles حسناً, فقط تأكد من أن يصل المال إلى قريتي بحلول منتصف النهار
    Kol düğmelerinin olacağından emin ol. Open Subtitles كلاسيكي فقط تأكد أن تأتي بحلقات الكم ورفائد الركبة
    Bu ucun sana ya da öldürmek istemediğin birine dönük olmadığından emin ol. Open Subtitles فقط تأكد بأن هذه النهاية المدببة بعيدة عنك، وأي شخص آخر أنت لا تريد قتله.
    Ve sen sadece şifrelerin doğrulundan emin ol, ve bende mecbur kalmayım. Open Subtitles فقط تأكد بأن كلمة السر صحيحة، ولن أضطر لـ.
    Nasıl yaparsınız umrumda değil, sadece herkesi gönderdiklerinden emin ol. Open Subtitles لاآبهكيفستفعلذلك, فقط تأكد أنهم سيرسلون الجميع
    Şu anda boşaltıyoruz burayı bu nedenle çıkarken kapıyı kilitlediğine emin ol sadece. Open Subtitles نحن نخاي المكان فقط تأكد من قفل الباب عندما تغادر
    Sadece Meksikalı dostunun onu bok etmediğinden emin ol. Open Subtitles فقط تأكد من أن المكسيكيين لن يفسدوا الأمر
    emin ol. Asha, bir saniye bakar mısın? Open Subtitles فقط تأكد أشآ , هل تستطيعين القدوم هنا لثانية ؟
    Beni öldürmesine izin vermeden önce, iyileşme şansım olmadığından emin ol. Open Subtitles فقط تأكد أنه لا مجال للشفاء قبل أن تتركها تقتلني
    Sakın iletişim kurma. Sadece protokole uyduğuna emin ol. Open Subtitles لا تبدأ إتصالاً بينّكَ وبينّها فقط تأكد من إتباعها البروتوكول
    - Her şeyin dakik olmasını sağla. Open Subtitles - أنت فقط تأكد من كل شيء في الوقت المحدد.
    Bu defa adamlarının bu işi hallettiğine emin ol yeter. Open Subtitles فقط تأكد أن ينجح فريقك في ضربته هذه المرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus