"فليست" - Traduction Arabe en Turc

    • değil
        
    • yok
        
    • değildir
        
    • o
        
    • bir
        
    Ama hayat işte, her an sakin kalamıyorsun, değil mi? Open Subtitles هذا هو المضحك في الحياة. فليست هادئةً دائماً كما تعلمين.
    Aslında, kulağa geldiği kadar delice bir fikir değil, hâlâ araştırmalarım sürüyor. TED وبالفعل فليست هذه فكرة مجنونة كما تبدو وأنا الآن أبحث فيها
    Dairede unuttuysan senin suçun değil. Open Subtitles لو كنت تركتيها في الشقة إذاً فليست غلطتك
    Bu korkunun ne olduğu hakkında şu an için bir fikrim yok. Open Subtitles ومع ذلك، فليست لدي أدنى فكرة عن ماهية هذا الخوف
    Ray'i biraz tanıyorsam, hiç şansımız yok derim. Open Subtitles اذا كنت اعرف راي جيداً فليست لدينا أية فرصة
    İronik olarak, yoğun nüfusu ile şehir bunun için her zaman en iyisi değildir. TED وبالرغم من الكثافة السكانية العالية في المدن، فليست هي دائما المكان الأفضل لذلك.
    Seni unuttuğum için üzgünüm. Kişisel bir şey değil. Open Subtitles اسمعي، آسف أنني لا أتذكرك فليست مسألة شخصية
    Dinle, seni hatırlamadığım için üzgünüm. Bu kişisel bir şey değil. Open Subtitles اسمعي، آسف أنني لا أتذكرك فليست مسألة شخصية
    - Kimyasal bir madde değil. Open Subtitles لا,إنها لا تسحب الطيف فليست بمادة كيميائية
    Simon senin müşterindi, o değil. Simon Dunne senin müşterindi. Open Subtitles كان موكلك أما هى فليست موكلتك سايمون دان كان موكلك أنت
    Richard protestoya gitse bile bu dünyanın sonu değil ya. Open Subtitles حتى لو أن ريتشارد ذهب إلى هذا الاحتجاج، فليست هذه نهاية العالم
    Ne elde ederiz? Steroidleri kesince ateşi yükselmedi, yani enfeksiyon değil. Open Subtitles لم تصب بالحمى عندما أوقفنا الستيرويد، لذا فليست عدوى
    Bu son nakil değil. Open Subtitles فليست هذه هي آخر نقله من المؤكد أن إسمك في التالية
    Önemli değil. Planımız aynı. Devam ediyoruz. Open Subtitles لا يهمّ، تبقى الخطّة على حالها، نواصل المسير، فليست الثكنات بعيدة
    Artık... önemli değil. Planı bozmadan ilerlemeye devam edelim. Open Subtitles لا يهمّ، تبقى الخطّة على حالها، نواصل المسير، فليست الثكنات بعيدة
    Richard protestoya gitse bile bu dünyanın sonu değil ya. Open Subtitles حتى لو أن ريتشارد ذهب إلى هذا الاحتجاج، فليست هذه نهاية العالم
    Yani onun akrabası olduğumu deneysel olarak kanıtlamak için hiçbir yol yok. Open Subtitles لذلك فليست هناك وسيلة عملية تثبت بأني أمتّ بصلة لها
    Sen git rahat yaşantına dön. Benim öyle bir lüksüm yok. Open Subtitles عد إلى حياتك الرغدة، فليست لدي تلك الرفاهية
    Genetik mutasyonun boyutu hakkında fikrimiz bile yok. Open Subtitles فليست لدينا فكرة عن مدى التحوّر فى جيناتك
    Bütün gıdalar eşit değildir, ağırlıkları eşit olsa bile. TED فليست كل أنواع الغذاء لها نفس القيمة الغذائية حتى وإن تساوت في الوزن.
    o olmazsa, bizi restoranı satmaya zorlarlar. Open Subtitles إذا خسرناه فليست لدينا فرصة للإحتفاظ بالمطعم
    Tabii ki, her şey planlandığı gibi gitmedi fakat bu farklı bir olay. TED وبالطبع، فليست كل الأمور تسير وفق المخطط، لكن هذا أمر مختلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus