Okuldan veya işten eski bir arkadaşınızı En son gördüğünüz zamanı düşünün. | TED | فكروا في آخر مرة رأيتم فيها زميل دراسة قديم أو زميل عمل. |
En son, büyük bir kavga ettik. Aramız hiç iyi değil. | Open Subtitles | في آخر مرة تشاجرنا شجاراً كبيراً أواجه الكثير من المشاكل معه |
Üzgünüm. En son bir doktorun beni dinlediği zamanı düşünüyordum. | Open Subtitles | عذرا، كنت أفكر في آخر مرة استمع لي دكتور فيها |
Senin için söylemesi kolay. Geçen sefer bunları yaşamak zorunda kalmamıştın. | Open Subtitles | من السهل عليك قول هذا لم تعيش الأحداث في آخر مرة |
Kocam Geçen sefer cepheden geldiğinde küçük şeyi neredeyse kopacak gibiydi. | Open Subtitles | في آخر مرة عاد زوجي من جبهة القتال كان عضوه مهتريء |
Seni son kez bu kadar keyifli gördüğümde, sırtüstü yatıyordun. | Open Subtitles | في آخر مرة رأيتكِ في الحمام، كنتِ مُستلقية على ظهرك. |
Annen, işler son defa iyiye gittiğinde onları almayı bıraktığını söyledi. | Open Subtitles | أخبرتني أمك بأن الأمور سارت بخير في آخر مرة لم تتناوليها |
Ağladım, yalvardım... hatta Son seferinde elini öpmeye bile çalıştım. | Open Subtitles | بكيت و ترجيته و توسلت في آخر مرة قبلت يده |
Sadece buraya En son geldiğim günü düşünüyordum kocam bana evlenme teklif etmişti. | Open Subtitles | فقط كنت أفكر في آخر مرة كنت هنا طلب مني زوجي الزواج به |
Bir de patronumla En son çıktığımda sonumun ne olduğunu biliyorsun ama... | Open Subtitles | وأنت تعرف كيف سار الأمر معي في آخر مرة واعدت فيها رئيسي |
Ama başlamadan En son verdiğiniz online siparişi bir düşünün. | TED | أمّا الآن، فكروا في آخر مرة اشتريتم شيئًا من على الإنترنت. |
Onları En son aradığımda, arka bahçeden ev yapımı bir ürünü kontrol ediyorlardı. | TED | في آخر مرة اتصلت بهم، كانوا يفحصون المنتجات التي نمت خارج المنزل في حديقتهم الخلفية. |
En son buradayken, inanılmaz hırslı bir hayal olarak görülen bir şey olan tekrar kullanılabilen roket geliştirmek üzerine konuşmuştun. | TED | في آخر مرة كنتَ هنا، تحدّثت عن شيء بدا كأنه حلم طموح بشكل لا يصدق وهو تطوير صواريخ يمكن اعادة استخدامها. |
Bu hücreye daha öncede düştüm. En son kaçışımda bırakmıştım. | Open Subtitles | لقد كنت في هذا السجن من قبل و في آخر مرة لم يضايق أحد نفسه بالبحث عني |
En son mektup yazdığında o daha yeni yürüyordu. | Open Subtitles | في آخر مرة راسلتني فيها ، أخبرتني أنّه قد بدأ في المشي لتوّه |
Longshanks En son bir İskoç şehrini aldığında daha kötüsünü yapmıştı. | Open Subtitles | فعل لونقشانكس أسوء من ذلك بكثير في آخر مرة احتل مدينة إسكوتلندية |
Aman ne güzel. Bir izinsiz yolcu daha. Geçen sefer işe yaramıştı ya. | Open Subtitles | رائع، راكب آخر غير مصرح به، سار الأمر بشكل رائع في آخر مرة |
Finley.Geçen sefer bizi uyardığında hepimiz onu görmezden geldik. | Open Subtitles | في آخر مرة حاولت أن تحذرنا من شيء ما و تجاهلناها كلنا |
Biliyorum, fakat Geçen sefer biraz Yıkılmış gibiydi. | Open Subtitles | نعم، لكنها كانت مكتئبة قليلا في آخر مرة قابلتها فيها |
Haklısın, çünkü son kez kendimi serbest bıraktığımda, birisi çapraz ateş altında öldü. | Open Subtitles | صحيح، لأنه في آخر مرة سمحت لنفسي بالاستمرار شخص ما حوصر بالنيران ومات |
Alınma ama, son defa ailem İrlandalılar ve senin tayfa ile bir depoya girdiğinde, kimse canlı çıkamadı. | Open Subtitles | مع خالص الإحترام، في آخر مرة دخلت به عائلتي مخزناً مع الأيرلنديين ومعكم، لم يخرج أحدهم حيّاً |
Biliyorsun, Son seferinde bağlantıyı kesememiştik. | Open Subtitles | لم نستطع تحطيم الرابطة بينهما في آخر مرة |
Son seferde gelen Almanların da hoş olması gerekiyordu. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هناك ألمان لطفاء في آخر مرة |
Son defasında GD laboratuvarından böyle birşey kaçtığında oğlumda son buldu. | Open Subtitles | في آخر مرة شيئا مثل هذا هرب من المختبر المركزي وانتهى بها المطاف في راس أبني |