bir kaç yıla kadar, duygusal olarak hazır olduğunda tonla seks yapacaksın. | Open Subtitles | في بضعة سَنَوات، عندم تكون مستعدّ عاطفياً، سَيكونُ عِنْدَكَ أطنانُ مِنْ الجنسِ. |
Ve bu gerçek bir fotoğraf, zamanlamalı çekilmiş, uzvun bir kaç gün içinde yenilenmesini gösteriyor. | TED | و هذه صور حقيقية صور متعاقبة ترينا كيف يتجدد هذا الطرف في بضعة ايام. |
Bunun gibi bir cilt kitabı, bir kaç hafta içinde basabilirim ve çok da ucuza malolur. | Open Subtitles | هم سيتعلمون القراءة عندما يكون بأستطاعتهم الحصول على الكتب يمكننى أَن أَطبع حجم، مثل هذا، في بضعة أسابيع |
- İşin aslı bir iki gün içinde senin 50.000 Yenini hortumladı. | Open Subtitles | الحقيقة أنها غرمّتك 50 ألف ين في بضعة أيام |
Birazdan, bütün ülke Rydell High'ı izleyecek, korkarım. | Open Subtitles | في بضعة لحظات،كامل الأمةِ سَيُراقبُ مستوى رايدل العالي، |
bir kaç dakika sonra Hong Kong limanında olacağız, dünyanın en işlek limanlarından biri. | Open Subtitles | في بضعة لحظات سَنَكُونُ في ميناءِ هونج كونج، أحد الموانئِ الأشدُّ زحام في العالمِ. |
bir kaç yıl içinde San Francisco kadar büyük ve... karmaşık bir... | Open Subtitles | تصبح كبير كسان فرانسيسكو في بضعة سنوات وكما هو الحال بالمتطور |
bir kaç dakika içinde test sonuçlarını alacağız. | Open Subtitles | سنجرى إختبار لدمك ستظهر نتيجته في بضعة دقائق |
bir kaç gündür bunları değerlendiriyorum ve ne yapacağıma karar vermeye çalışıyorum. | Open Subtitles | لذا كنت أفكّر بشأن هذا في بضعة الأيام الماضية محاولاً إكتشاف ماذا أفعل |
Ve hazır filmlerden bahsediyorken, bir kaç gün sonra yeni bir filme başlıyoruz... gelecek yazın en iddialı filmi-- Hadi, beni takip et. | Open Subtitles | والكلام عن الأفلام، الان في بضعة أيام نحن سنبدأ بالتصوير الصيف القادم تعالي , اتبعني |
bir kaç kez şehirde, ona doğru koştum. | Open Subtitles | ذهبت في بضعة أوقات إلي مارسيل في المدينه. |
bir kaç casus dergisine abone oldum ve nette bazı ilginç sitelere girdim. | Open Subtitles | أشترك في بضعة مجلات جاسوس ويتصفّح الإنترنت لبعض المواقع المثيرة |
bir kaç yıl içinde, okul masraflarımı kendim ödeyebilirim. | Open Subtitles | في بضعة سَنَوات، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْفعَ ثمن تعليمَي الخاصَ. |
Belki bir kaç yıl sonra onu Manhattan'dan ayıramazsın. | Open Subtitles | أعنى، في بضعة سَنَوات، أنت لَم تكنُ قادر على البقاء فى مانهاتن. |
Pekala, o halde bir kaç gün sonra görüşürüz. | Open Subtitles | لذا أنا سَأَعُودُ إليك رجال في بضعة أيام. |
bir kaç hafta içinde Ruslar seni cellatlarınla birlikte denize atacak. | Open Subtitles | في بضعة أسابيع، الروس سيرمك في البحر، سوية مع جلاديك |
- İşin aslı bir iki gün içinde senin 50.000 Yenini hortumladı. | Open Subtitles | الحقيقة أنها غرمّتك 50 ألف ين في بضعة أيام |
bir iki saat içinde Birleşmiş Milletler Noel mesajımızı alacak. | Open Subtitles | في بضعة ساعات، الأمم المتحدة ستستلم تحياتنا لعيد الميلاد |
Ama onların yaşamları bir iki satırla özetlemek pek adil gözükmüyor. | Open Subtitles | ولكن يبدو من غير العدل تلخيص حياتهم في بضعة أسطر |
Mmm, Detektif Fenwick Birazdan burada olacak. | Open Subtitles | المخبر فينويك سَتَكُونُ هنا في بضعة دقائق. |
Birazdan tabutunun kapağını kapatacağız... ve Jason'a sonsuza kadar veda edeceğiz. | Open Subtitles | في بضعة ثواني، نحن سَنَغْلقُ الصندوقَ... وقول مع السّلامة إلى جيسن إلى الأبد. |
Birazdan bunu tamamen unutacaksın. | Open Subtitles | أنت لن تتذكّر هذا في بضعة دقائق |