Anlatılanlara göre,.. ...bunu rüyasında görmüş. | Open Subtitles | حسنا , على مايبدو أن القصة جاءت على ما أظن في حلم |
Bu, berrak bir rüyada yapmaman gereken bir şey. | Open Subtitles | هذي واحدة من بعض الأشياء التي لا تستطيع فعلها في حلم شفاف |
rüyama girdi, ama artık gittikçe güçsüzleşiyor. | Open Subtitles | أتت إلي في حلم راودني لكنها تضعف أكثر فأكثر |
- Bir rüyadayım. | Open Subtitles | -أنا في حلم" ." |
Beyaz bir kurt Rüyamda saçlarımı feda edersem bana geri geleceğini söylemişti. | Open Subtitles | جائني ذئب أبيض في حلم وأخبرني إن ضحيت بشعري فإنك ستعود إليّ |
Evet Ben şiirim, ben seksim Ve bir rüya yaşıyorum | Open Subtitles | نعم، أنا الشعر، أنا الجنس و أنا أعيش في حلم. |
Rüya içinde yaşayan kovboylarız biz. | Open Subtitles | نحن رعاة البقر. الذين يعيشون في حلم. |
Herkes bir rüyanın içinde dans etti ve herşey unutuldu. | Open Subtitles | الجميع رقص كأنه في حلم ونسيَ كل شيء. |
Cassandra'nın rüyasında ki yangını, sana olan aşkı olarak gördü hep. | Open Subtitles | رأى النار دائما في حلم كاساندرا كحبّ محترق لك. |
Kevin'ın rüyasında bağ kurduk çok normaldi. | Open Subtitles | في حلم كيفين كنا على صلة شديدة سوية عادي جدا |
Eğer birisinin rüyasında öldürülürsen, gerçekten ölürsün Morty. | Open Subtitles | لو قُتلت في حلم أحدهم ستموت في العالم الحقيقي يا مورتي ماذا؟ |
O kadar gerçekçi gelen bir rüyada önemli bir şeyler olmalı. | Open Subtitles | في حلم يبدو بمثل هذه الواقعيه فلابد من وجود شيء مهم في هذه الاماكن. |
bir rüyada duydum. Kabus gibi bir kafedeydim. | Open Subtitles | .لقد سمعتها في حلم .لقد كانت في مقهى مُخيف |
- bir rüyada gibiyim. | Open Subtitles | دافيد ...أنا أشعر أنا في حلم من كان هذا الرجل |
Hayır, rüyama girdi. Ya da daha uygun bir tabirle, bir öngörü gördüm. | Open Subtitles | كلا، لقد تجسدت لي في حلم أو بالمعنى الأحرى، في رؤيا |
Kardeşim Artemis diğer taraftan gelip rüyama girdi. | Open Subtitles | أختي " آرتيميس " جائت إلي في حلم من الجانب الآخر |
Bir rüyadayım. | Open Subtitles | إنني في حلم. |
Bir rüyadayım. | Open Subtitles | أنا في حلم |
Üniversite için kişisel bildirimi Rüyamda yazdığımsa komik bir gerçek. | TED | ثم حقيقة ظريفة هي أني كتبت طلب الالتحاق بالجامعة في حلم. |
Pekâlâ bu belli ki rüyada olduğumu fark ettiğim bir rüya. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح أن هذا حلم عندما أدرك أنني في حلم |
Rüya içinde yaşayan kovboylarız biz. | Open Subtitles | نحن رعاة البقر. الذين يعيشون في حلم. |
Bir rüyanın içinde olmaktan söz ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن كوني في حلم |
Ameliyat masasındayken rüya gibi gelmemişti. | Open Subtitles | عندما كنت على طاولة الجراحة لم أشعر كأنني في حلم |
- Bir kabus görüyorsun... | Open Subtitles | - أنت تمشي في حلم سيئ |