Ama Vasco de Gama efsanevi kestirme yollarından birine girmeye karar verdi. | Open Subtitles | لكن فاسكو دي جاما هنا قررت ان تأخذ واحدة له اختصارات الأسطورية. |
Akhilesh için vaad edilen tazminatı bunun için bağışlayama karar verdi. | Open Subtitles | التعويض التي حصلت عليه من حادث اكيليش قررت ان تتبرع به |
Amerika'daki en iyi kaliteli Klan cüppelerini yapmaya karar verdim. | TED | لقد قررت ان أشرع بصنع أفضل ثوب كلان في أمريكا. |
Bundan sonra soru sorarken daha dikkatli olmaya karar verdim. | Open Subtitles | بلذا بعد ذلك قررت ان اتحدث فقط فى المواضيع الآمنة. |
Ama erişteni partinin tam da ortasında pişirmeye karar verdin. | Open Subtitles | لكنك قررت ان تطهي معكرونتك في وسط هذا كله تماما |
Bugün izin alıp doğum gününü kutlamana yardım etmeye karar verdim. | Open Subtitles | قررت ان اخذ اجازة اليوم لكي اساعدك في الاحتفال بعيد ميلادك |
Eşim biraz kestiriyor ve bende onu rahatsız etmek istemedim, çıkıp sana bakayım dedim. | Open Subtitles | ان زوجتي في قيلوله وانا لم استطع ان اكون صامتا لها لذا قررت ان ابحث عنك لنتحدث قليلا |
Görünen şu ki katılmaya karar vermiş olsanız bile daha fazla seçenek mevcutken o zaman bile, olumsuz sonuçları var. | TED | الان يتضح انه حتى وان قررت ان تشارك اذا وجد الكثير من المشاركات, حتى في تلك الحالة تكون العواقب سلبية |
ama daha önce o esyalari arkadasinizin karisina aldiginiz icin, arkadasinizin evine gidip esyalari almaya karar verdiniz, ve siz tam eve tirmanirken yanlislikla komsunun evine girdiniz. | Open Subtitles | قررت ان تذهب لمنزل صديقك لتحضرهم وبينما كنت تدخل البيت عرضيا دخلت الى منزا الجيران اجل |
Aşk ve ailenin ikinci planda kalmaması gerektiğine karar verdim. | Open Subtitles | أعني، لقد قررت ان الحب والعائلة لايجب ان يأتوا بالمرتبة الثانية |
Biri, hamile kalmanın, parayı ikiye katlayacağına karar verdi. | Open Subtitles | واحد منا قد المرتجلة. واحد منا قد قررت ان للحصول على الحوامل سيضاعف من المال. |
İki sokak yürüyüp, kıkırdayarak insanları yargılayan ve ondan daha iyi olduğunu sanan kadına bir ders vermeye karar verdi. | Open Subtitles | قررت ان تسير المربعين لتواجه المرأة ذات الضحكه الحكميه التي ظنت بأنها افضل منها |
Eğer önsezilerim yanıltmıyorsa, Madam M deliğinden çıkmaya karar verdi. | Open Subtitles | اذا كان حدسى صحيح ، فالسيده إم قررت ان تخرج من جحرها |
Maeby seçmelere Steve'e yakın... olabilmek için katılmaya karar verdi. | Open Subtitles | مايبى قررت ان تقوم بتجربة اداء هى ايضا بحثا عن فرصه للاقتراب من ستيف |
Ailemin kütük raporu için ödevimin ünlü biri olan büyük-büyük babam Kaptan Archibald Witwicky ile ilgili olmasına karar verdim. | Open Subtitles | من أجل تقرير انساب عائلتى قررت ان افعل هذا على جدى الاكبر الذى كان اشهر رجل الكابتن ارشيبالد ويت ويكي |
Bugünden başlayarak Kraliçenin Odasına ziyaretlerime yeniden başlamaya karar verdim. | Open Subtitles | لقد قررت ان استكمل زياراتي لغرفة الملكة ابتداءً من اليوم |
Babam bu şirketi sana bırakmadı diye, onu çalmaya karar verdin. | Open Subtitles | والدي لم يترك لك المؤسسة لهذا قررت ان تسرقها |
Abe, özlettin kendini. Galiba biraz kafanı dinlemeye karar verdin. | Open Subtitles | ايب ,لقد تغيبت عن العمل اليوم اعتقد انك قررت ان تاخذ الاجازة |
Incil'i oldugu gibi alip, dedikleri arasinda secim yapmadan her soyledigini kabul etmeye karar verdim. | TED | قررت ان اصل به الى نتيجته المنطقية فاخذت كل شيئ جاء في اللانجيل حرفيا بدون انتقاء او اختيار |
Firar etmeye karar verdim ve bu yüzden gardiyanın birini balyozla yaraladım. | Open Subtitles | لقد قررت ان اعتمد على اطرافى فضربت الحارس بمطرقه |
Vardı ama arkadaşım Monica'yla uzun bir yemek yiyeyim dedim. | Open Subtitles | لدي فعلا لكني قررت ان اخذ غداء طويلا واقضي بعض الوقت مع صديقتي مونيكا |
Neyi alacağına kendi karar vermiş ve yanlış seçim yapmış. | Open Subtitles | ولكناه قررت ان تقوم بالامر بنفسها ولكنها قامت بالخيار الخطأ |
Bay Bélier, Lassay belediye seçimlerine aday olmaya karar verdiniz. | Open Subtitles | سيد بيلير , انت قررت ان تشارك في سباق الترشح لمنصب عمدة لاساي |
Fakat bugün bazı şeyler değmesi gerektiğine karar verdim. | Open Subtitles | لكن اليوم قررت ان لا اسمح لها ان تجعل مني محبطة بعد الان |