"كان رجلاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bir adamdı
        
    • biriydi
        
    • bir adam
        
    • bir insandı
        
    • bir adammış
        
    • birisiydi
        
    • bir erkek
        
    • Bir erkekti
        
    • biri olduğunu
        
    Ailesi onu şok terapiye gönderdi. Seks yapmıştık, vahşi bir adamdı. Open Subtitles عائلته وضعته في العلاج بالصدمه قد مارسنا الجنس ,كان رجلاً جامحاً.
    Yani demek istediğim, onu tanıdığımda baban iyi bir adamdı. Open Subtitles أنا أقول أن والدكِ كان رجلاً رائعاً عندما كنت أعرفه
    Evet, ama hastan genç bir adamdı, bir baba ve bir savaş kahramanıydı. Open Subtitles نعم، لكن مريضك كان رجلاً في مقتبل عمره، وكان أباً كان بطل حرب
    Kerim Bey çok önemli biriydi. Bir çok etkili arkadaşı vardı. Open Subtitles كريم بيه كان رجلاً مهماً وكان له أصدقاء ذوى نفوذ كبير
    İyi bir adam olduğu ortada baksana, buradaki insanlar onun şerefine içiyorlar. Open Subtitles واضح أنه كان رجلاً صالحاً. في ظل تواجد كل هذا الحضور لتكريمه.
    İyi bir insandı bu dansçıların her biriyle tek tek ilgilenirdi. Open Subtitles كان رجلاً صالحاً وقد كان يهتم لكلّ راقصة من تلك الراقصات
    Babanız insanların tavuk ve yumurtayla... ya da paradan başka her şeyle... ödeme yapmasına izin veren sorumsuz bir adamdı. Open Subtitles والدك كان رجلاً غير مسئول كان يجعل الناس تدفع له بالدجاج والبيض وأيا ما كان ما يملكونه عوضا عن النقود
    Şef aziz gibi bir adamdı. Bunu tek kişi yapmış olabilir. Open Subtitles والدك كان رجلاً مثالياً، لايوجد سوى شخص واحد يمكنه فعل ذلك
    Gördüğüm tek şey, kocamın eski halinden çok farklı bir adamdı. Open Subtitles كان رجلاً مختلفاً عن الرجل الذى من المفترض ان يكونة زوجى
    Kaba bir adamdı. Çok sertti. Ben onun gibi olmayacaktım. Open Subtitles كان رجلاً قاسياً وصارماً ولم أكن أنوي أن أكون مثله
    Ve bu bir adamdı, Çinli bir adam, ve o bu şeyleri üst üste istifliyordu, zamksız, hiçbirşey kullanmadan. TED ولقد كان رجلاً صينياً، ولقد كان يقوم بتكويم هذه الأشياء، ليس بالغراء، ليس بأي شئ.
    Hayli varlıklı bir adamdı Kırım'da çeyrek milyon hektar arazisi vardı ve örnek gösterilen biriydi. Open Subtitles كان رجلاً غنياً جداً بربع مليون هيكتار فى جزير القرم, و رياضي متحمس
    "bir adamdı o zamanlar, namuslu, halim selim. Open Subtitles عندما كان رجلاً صادقاً ومستقيماً ونظيفاً
    Kocaman kalpli zavallı bir adamdı. Open Subtitles خراف بورجوازية .لقد كان رجلاً طيّباً صاحب قلب كبير
    Sanırım onunla Lodge'da tanışmıştık. Harika bir adamdı. Open Subtitles لقد قابلته بالمكتب بشكل عابر كان رجلاً رائعاً
    Çavuşla oldukça iyi anlaşırdım komutanım. O iyi bir adamdı. Open Subtitles غالباً كنت متفقاً مع الرقيب يا سيدي ، كان رجلاً جيداً
    İyi biriydi. Burada yapmaya çalıştığım şeyin büyük bir destekçisiydi. Open Subtitles كان رجلاً صالحاً مؤيّد كبير لما أحاول القيام به هنا
    Çok ünlü biriydi, ama bilinen büyük bir kaydı yoktu. Open Subtitles كان رجلاً شهيرا للغاية، ولكنه كان قلقاً بشأن الموسيقي المسجلة.
    Blog'unda bayağı büyük bir adam ama gözümün içine bakamıyor. Open Subtitles لقد كان رجلاً كبيراً ذو مدونة إلكترونية ولا يمكنه مواجهتي
    Babam iyi bir insandı ama korkaktı, tıpkı bizim gibi. Open Subtitles والدنا كان رجلاً جيداً، لكنه، كان ضعيفاً مثلنا
    Altı farklı sebepten ölmek üzere olan yaşlı bir adammış. Open Subtitles أجل، كان رجلاً هرماً يحتضر من ستّة أشياء مختلفة
    Zalim birisiydi ama o zaman görememiştim. Open Subtitles لقد كان رجلاً قاسياً مع أنني لم أستطع رؤية هذا وقتها
    Kendisini ideali olmayan bir erkek, hırsı olmayan bir asker olarak tanımlardı. Open Subtitles قال بأنه كان رجلاً بلا هدف،جندياً بلا طموح
    Hadım edilmiş olması lazımdı ama bedeni gösteriyor ki Bodhi hadımlı falan değil, gerçek Bir erkekti. Open Subtitles ليقيم في القصر كان يجب أن يخصوه لكن الجثمان يُظهر أنه لم يكن خصياً لكنه كان رجلاً مكتمل الرجولة
    Whitman'ın zavallı biri olduğunu ve Dexter'ın nişanlısını öldürdüğünü sanıyordum. Open Subtitles كنت أعتقد أن (ويتمان) كان رجلاً مسكيناً و(ديكستر) قتل خطيبته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus