- Kayak kursundan para kazanan bir arkadaşa. | Open Subtitles | الصديق الذي هو كسب المال على مسار التزلج الخاص بك. |
Sen--sen her davayı kazanmayı umursarsın, her oyun, her tartışmayı. | Open Subtitles | فأنت تحبّ كسب أيّ قضية وأيّ لعبة ، وأيّ جدال |
Avrupa savaşlarında saygınlık kazanma şansı... talihin hoş bir cilvesi gibiydi. | Open Subtitles | الفرصة في كسب إمتياز في الحروب الأوروبية بدت وكأنها ضربة من الحظ الجيد |
Lakabını, kurbanlara demiryolu çivileriyle işkence ederek kazanmış. Çok hoş. | Open Subtitles | كسب لقبه هذا بتعذيب ضحاياه ببراغي السكة الحديد ، لطيف جداً |
Tecrübelerimiz gösterdi ki, bu savaşı kazanabiliriz. | TED | من خلال التجربة عرفنا أنه يمكننا كسب هذه المعركة |
Yeni bir modele kaymamız gerekiyor. Hem para kazanıp hem de iyilik yapabileceğimiz bir ve/ve modeline. | TED | ولابد أن ننتقل إلى نموذج النموذج الذي يمكننا من كسب المال وفعل الخير؟ |
Burada insanları etkilemeye çalışıyorum, Lisa. Salatayla arkadaş edinemezsin. | Open Subtitles | أنا أحاول إثارة إعجاب الناس ياليسا لاتستطيعين كسب الأصدقاء بالسلطة |
ve günlerini bu inanılmaz işi yaparak geçiriyor, korkunç kokuyor ama Allah ondan razı olsun. Müthiş kazanıyor. | TED | ويقضي أيامه بقيامه لخدمات لا تصدق، وتنبعث منه رائحة كريهة، ولكن يحفظه الرب. إنه كسب عيش عظيم. |
Obses edip, kalıcı bir çözüm bulmak için zaman kazanabilirim. | Open Subtitles | يمكنني القضاء عليه و يمكنني كسب بعض الوقت لالغاء الصفقة |
300 milyon dolar kazanan ilk oyun kurucu olmak yetmiyormuş gibi. | Open Subtitles | كما لو أن التحميل على إجراء كسب أول ثلاثمائة مليون دولار غير كافية |
Hızlı olabilirsiniz; ben yavaş ama emin adımlarla giden biriyim ve yarışı kazanan yavaş ama emin adımlarla gidendir. | Open Subtitles | قد تكون أنت سريع لكني بطيء و ثابت ـ ـ ـ و البطيء و الثابت كسب السباق |
ABD ayrıca gözaltında tutmayı, mültecileri caydırma ve davalarını kazanmayı zorlaştırma aracı olarak kullanıyor. | TED | وتستخدم الولايات المتحدة أيضاً الحجز لمحاولة إبعاد اللاجئين وجعل فرصة كسب دعواتهم أصعب. |
Hiç akıl kârı değil. Para kazanmayı zorlaştırıyor. | Open Subtitles | ليست مجال استثمار يجعل كسب المال صعبا جدا |
- Hatırla! Yasal ve az çok yasal yollarla bayramda kolay para kazanma kaynakları listem. | Open Subtitles | قائمتي لمصادر كسب مال عطلة سريع القانونية و الغير قانونية. |
Ve burada; zanlıyı savunan ve Hukuk Fakültesi'nde eğitim mahkemesini kazanmış toy bir genç. | Open Subtitles | و هنا, ممثل المتهم لدينا ولداً كسب منافسه مجلس النقاش في كلية الحقوق |
Daha fazla kazanabiliriz. Mafyaya borcumuzu öderiz. | Open Subtitles | نستطيع كسب دفعة اخرى من الاموال ونستطيع اعادة الاموال للعصابة |
Aynı gün hem Nobel Ödülü kazanıp hem de babanı kaybetmen zor olmalı. | Open Subtitles | لابد أنه صعب كسب الجائزة وخسارة والدك في نفس النوم |
Salatayla arkadaş edinemezsin. | Open Subtitles | لاتستطيعين كسب الأصدقاء بالسلطة |
Bu akşam gerçekten para kazanıyor olabilirdim. | Open Subtitles | لأنني كنت أستطيع كسب بعض المال الجيد الليلة حسناً، لنبدأ بهذه الحفلة |
Hayatımı yemek yaparak kazanabilirim. | Open Subtitles | انا طباخة جيدة أستطيع كسب الرزق أعتماداً عليها |
Para kazanmam lazım, yoksa burada nasıl geçinirim? | Open Subtitles | يجب علي كسب أجر أو كيف أستطيع النجاة هنا ؟ |
Bu yeniden tasarımla insanların kalbini kazanacak mısın? | TED | هل ستعيد كسب تأييد الناس لهذا التصميم ؟ |
Sekiz bin dolar kazanmıştı. Neden iki binini bırakmadı anlayamadım. | Open Subtitles | لقد كسب لتوه 8 آلاف فلم يمضي وعليه دين بألفان؟ |
Bunun sonucunda patent trolü, davayı kazandığını duyurabiliyor. | TED | وكنتيجة لذلك، يستطيع سارق البراءة أن يدعي أنه كسب القضية. |
Onlara daha iyi davranırsan, saygılarını kazanabilirsin bence. | Open Subtitles | أعتقد أنك تستطيع كسب احترامهم بالمعاملة الحسنة |
Biraz karışık dostum,öylece dalamazsın. Kimse sana saygı duymaz, o saygıyı kazanman lazım. | Open Subtitles | الأمر معقد , لن تغوص هكذا وحسب لا حد يحترمك دون كسب الإحترام |