Ne yaptığınızı ne kadar az insan bilirse o kadar iyi olur. | Open Subtitles | كلما قل عدد الناس الذين يعرفون ماذا تفعل, كلما كان ذلك أفضل. |
Sizden ne kadar az endişeli olursam, o kadar iyi. | Open Subtitles | كلما قل عددكم ، يكون أفضل بقدر ما انا قلق |
Olaylar üzerinde kontrolümüzün ne kadar az olduğunu düşünmemiz de maalesef var olanı bir o kadar küçümsememize ya da tamamıyla göz ardı etmemize yol açar. | TED | ولسوء الحظ، كلما قل اعتقادنا بسيطرتنا، كلما زاد احتمال تقليلنا من أهمية الأمر أو تجاهله تماماً. |
Ne kadar zincir vursan, o kadar daha az köleye benziyor. | Open Subtitles | كلما وضعت عليها قيود أكثر كلما قل مظهرها كعبدة |
Ne kadar uyursa o kadar az dikkat çeker. | Open Subtitles | كلما كان نائماْ , كلما قل إنتباة الجيران لنا |
Peki, peki... Ne kadar az hizmetçi duyarsa o kadar iyi olur. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا، كلما قل استماع الخدم للموضوع كان افضل. |
Yani birini ne kadar uzun zamandır tanıyorsan, o kadar az mı bekliyorsun? | Open Subtitles | كلما طالت معرفتك بشخص ما كلما قل انتظارك له؟ |
Ne kadar az insan karışırsa kendimi o kadar güvende hissederim. | Open Subtitles | أنظر . كلما قل عدد المتورطين في الأمر كلما شعرت أكثر بالأمان |
Dr. Gill'i aradım. O da ne kadar az değişiklik olursa o kadar iyi olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | واتصلت بدكتور , جيل وهو موافق , كلما قل التغير كان هذا افضل |
Ne kadar az çıldırırsan o kadar az yolculuk yaparsın. | Open Subtitles | كلما قل توترك، كلما كان الأمر أهون عليك. |
Bu projeden ne kadar az insanın haberi olursa o kadar iyi olur. | Open Subtitles | كلما قل عدد الناس الذين يعرفون بهذا كلما كان هذا أفضل |
Masada ne kadar az kalırsa o kadar iyi. | Open Subtitles | كلما قل الوقّت وهي على المنضدة، فهذا أفضل. |
Hepimizi dahil etmek için. Elimizde ne kadar az bilgi olursa, o kadar işin içine çekiliriz. | Open Subtitles | أعني, كلما قل مانعمل عليه, كلما عملنا عليه أكثر |
Kız dış dünya ile mümkün olduğu kadar az temas içinde olacak. | Open Subtitles | كلما قل اتصالها بالعالم الخارجي ، كلما كان أفضل. |
Bırak ben konuşayım, seni ne kadar az tanırlarsa o kadar iyi olur. | Open Subtitles | دع لي الحديث، كلما قل ما يعرفونه عنك كان ذلك أفضل |
Ne kadar az insan bilirse, o kadar iyi. | Open Subtitles | كلما قل عدد الذين يعرفون مابكِ . كان أفضل |
Ne kadar az konuşursam o kadar iyi olur. | Open Subtitles | أن لدينا عددا من الأدله كلما قل الكلام عن هذا كان أفضل |
Onun istediği gibi olmaya çalıştıkça... kendimi onun gözlerinde daha az görür oldum. | Open Subtitles | كلما قل اهتمامي به كلما قلت رؤيتي لنفسي في عينيه |
Zach ile geçireceğim daha fazla zaman, onun hakkında daha az düşünmemi sağlıyor... | Open Subtitles | كلما قضيت وقت اكثر مع زاك كلما قل تفكيري عن |
Şehrin dışına çıktığımıza göre daha az trafiğin içinde saklanmamız gerekecek. | Open Subtitles | كلما ابتعد خارج المدينة... كلما قل الزحام الذى يمكننا التخفى وسطه. |