Ama Ne zaman denesem, hep elimde patladı. Sanki lanetlenmişim gibi bir şey. | Open Subtitles | لكنْ كلّما حاولت يفشل الأمر بوجهي وكأنّ هناك لعنة عليّ أو ما شابه |
Ne zaman bir aksilik çıksa acıma partisi yapıyorsun içinde. | Open Subtitles | إنّك كلّما واجهت عائقًا، ألقيت بنفسك في الإشفاق على الذات. |
Ne zaman mama versek kusuyor, öksürüyor ve rengi maviye dönüyor. | Open Subtitles | كلّما أطعمناه فانه يتقيّأ او يسعل ويزرقّ لونه |
Bize daha çok bilgi verirseniz, tedaviyi daha doğru yapabiliriz. | Open Subtitles | كلّما أعطيتنا معلومات أكثر، كلما أصبحنا أكثر دقّة في علاجنا. |
Ne zaman gözlerimi kapasam şehvet dolu şeyler yapıyor. | Open Subtitles | كلّما أغمض عينيّ، أراها تقوم بأعمال جنسية شاذّة، |
Ne zaman bir uçak seyahati yapsak onun evlilik yüzüğünü ben taşırım. | Open Subtitles | كان يعهد إليّ بخاتم زواجه كلّما سافرنا بالطائرة |
Ne zaman bir şey yapmaya kalkışsam içine ediyorsun. | Open Subtitles | كلّما حاولت القيام بأمر تأتين و تفسدين كل شيء |
Son işimde Ne zaman Bilgi-İşlem'i arasam birinin gelmesi için kesin birkaç saat geçerdi. | Open Subtitles | كلّما اتّصلتُ بتكنولوجيا المعلومات في عملي القديم كنتُ أنتظر ساعتين قبل أن يحضر أحدهم |
....ve ondan sonra Ne zaman yukarı çıksam cinsel açıdan hüsrana uğramış aptal bir tacizciymişim gibi bakıyor. | Open Subtitles | ومذّاك كلّما صعدتُ إلى فوق تعاملني كأنني متخلّف مكبوت جنسيّاً |
Ne zaman bir şey bulsam birden ortaya çıkıyor da. | Open Subtitles | فلديه تلك الطريقة الغريبة في الظهور كلّما إكتشفت شيئا. |
Ama tamirhaneye Ne zaman bir araba girse, yüzünde bir ümit ifadesi beliriyor. Senin olmanı dilediğini biliyorum. | Open Subtitles | ولكن كلّما تقف سيارة هنا، تعلو عينيها نظرة توّضح مدى اشتياقها لقدومك |
Ne zaman eve taşınma konusunda ciddi bir adım atsam, korkup kaçıyor. | Open Subtitles | كلّما تقدّمتُ خطوةً في انتقالي للمنزل، ترتعب |
Ne zaman, birisi, karısı hakkında konuşsa savunmaya geçiyor. | Open Subtitles | كلّما يتكلّم أحد عن زوجته، يتخذ موقع الدفاع. |
Ne zaman çocukla konuşsan, ona dokunuyorsun durumu çocuğa açıklıyorsun, ailesine değil. | Open Subtitles | أنتِ تلمسين الطفلةَ كلّما كلّمتِها وتشرحينَ الحالةَ لها |
Ne zaman buraya düzgün biri gelse, beyin hasarı olduğunu kanıtlamaya çalışıyorsun. | Open Subtitles | كلّما أتى شخصُ رقيقٌ إلى هنا تحاولُ إثباتَ ابتلائه بضررٍ دماغي |
Yıllardır, Ne zaman bu konuyu göz önüne getirsem hep ukalaca cevap verdin. | Open Subtitles | كلّما فاتحتك بالموضوع في السنين الماضية، ترد عليّ بصمّام |
Ne zaman bir müşteriyle anlaşsam ikimizi beraber, bir şişe şampanyayla düşünmekten kendimi alıkoyamıyorum. | Open Subtitles | كلّما أمضي مع زبون، لا أستطيع تخيّلنا سوى مع الشامبانيا |
Maske içinde özgüven kazandıkça maskenin isteklerine daha çok boyun eğeceksin. | Open Subtitles | ،كلّما كسبتَ ثقة القناع كلّما لبّيت المزيد من مطالبه |
Gerçekten de okyanuslarda ne kadar çok balina dışkılarsa bütün ekosistem için o kadar faydalı olur. | TED | بالتالي كلما زاد عدد الحيتان التي تتبرّز في المحيطات، كلّما كانت الفائدة أكثر للنظام البيئي بأكمله. |
Mızıldak nişanlıdan ne kadar erken kurtulursam o kadar iyi. | Open Subtitles | كلّما عجّلتُ بالانتهاء من الخطيبة النادبة، كلّما كنتُ أفضل حالاً |
Bu beyaz ata her baktığında, anneyi hatırla, olur mu? | Open Subtitles | كلّما نظرت إلى ذلك الحصان تذكّر أمك , اتفقنا ؟ |
BZ'si ne kadar fazlaysa, o kadar hızlı etki eder. Bu süre 10 dakikayla 36 saat arasında değişiyor. | Open Subtitles | كلّما كان الغاز بكمية أكبر، كلما زادث سرعة تأثيره مابين ساعتين إلى 36 ساعة |
Bir erkek ne kadar çok kızla birlikte olursa o kadar şüphem artıyor. | Open Subtitles | كلّما ازداد أصدقاء فتاة ما, كلّما ازداد شكّي. |