"كلّ شيءٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • her şeyi
        
    • Her şey
        
    • her şeyin
        
    • hepsi
        
    • her şeye
        
    • tüm
        
    • Herşey
        
    • her şeyini
        
    • herşeyi
        
    • her şeyimi
        
    • her şeyden
        
    • Her seyi
        
    • kadar mı
        
    Anlıyorum. O zaman sekreterini arayıp, her şeyi onunla ayarlarım, olur mu? Asistanım! Open Subtitles أتفهم ذلك، لذا هلّ ليّ، أنّ أتصل بأمينة مكتبكَ لأرتب كلّ شيءٍ معها؟
    Bana burası hakkında bildiğin her şeyi anlatacaksın, hem de hemen. Open Subtitles سوف تُخبرني كلّ شيءٍ تعرفه عن هذا المكان، أنت ستُخبرني الآن.
    Ama şu gerçeği kabul etmelisin ki hayatta Her şey istediğin gibi gitmez. Open Subtitles في الحياة، عليك أن تقبل حقيقة أنّ كلّ شيءٍ لا يسير كما تودّ.
    Onun hakkında Her şey var. Tıbbi kayıtlar eski mahkeme evrakları. Open Subtitles إنّ لديها كلّ شيءٍ فيما يخصّه، السجلّات الطبيّة وكافة المستندات القضائيّة.
    Oraya git ve her şeyin doğru bağlandığından emin ol. Open Subtitles و هذه انزل و تحقّق أنّ كلّ شيءٍ مثبّتٌ بإحكام
    Şimdi size söylediği ve bize yardımcı olacak her şeyi öğrenmeliyim. Open Subtitles أحتاج أن أعلم كلّ شيءٍ أخبركما به، أيّ شيء بإمكانه مساعدتنا.
    Geçen ay büyük bir fırtına yaşadık, her şeyi mahvetti. Open Subtitles لقد جاءتنا عاصفة كبيرة هنا بالشهر الماضي، وافسدت كلّ شيءٍ.
    Bu örtünün üstündeki her şeyi gelecek olarak düşün. Oldukları yeri. Open Subtitles فكّر في كلّ شيءٍ على قمّة هذا الغطاء كالمُستقبل، حيث يتواجدون.
    her şeyi tek başına yapmaya kararlı bir şekilde çekip gitmişti ama... Open Subtitles ،لقد عزم على فعل كلّ شيءٍ لوحده وقد ذهب إلى مكانٍ ما
    Çünkü hatırlarsanız, insanların tarih boyunca yazdığı her şeyi okuyacaklarını söylemiştim. TED لأنَّ الروبوتاتِ كما أخبرتكم ستقرأُ كلّ شيءٍ قامَ البشرُ بكتابته. ومعظمُ ما نكتبُ عنهُ هو قصصٌ عن أناسٍ يرتكبون أخطاءً
    Bu beni üzüyor çünkü o benim için her şeyi yapardı. Open Subtitles وذلك يُؤلمني، لأنّه مستعدٌ لفعل كلّ شيءٍ من أجلي
    Seni bu yere ben yönlendirmiş oldum. Her şey benim istediğim gibi gelişti. Open Subtitles لقد قُدتُكَ إلى هنا، إلى هذا المكان لقد حدثَ كلّ شيءٍ كما أردتُ.
    Eğer Her şey yolunda giderse onlar geldiğinde cesedi bulup polisi çağıracaklar ve senin de geçerli sebebin olacak. Open Subtitles عندما يأتون ليروا لو كان كلّ شيءٍ على ما يُرام، فإنّهم سيجدون الجثّة، ويتّصلون بالشرطة، وسيكون لديكِ سبب مُحتمل.
    Yaptığım Her şey, verdiğim her karar başıma gelen her kötü ve harika şey beni tam da buraya getirdi, bu ana, senin yanına. Open Subtitles كلّ شيءٍ قمتُ به، وكلّ خيار اتخذته، وكلّ شيءٍ فظيع ورائع حدث لي على الإطلاق، كل ذلك قادني إلى هنا، إلى هذه اللحظة معكِ.
    Diğer Her şey aynı kaldığında örneğin kötü yiyecekler, kirli su, hijyensiz ortam yani insanı hasta edebilecek diğer Her şey. TED بينما بقي كلّ شيءٍ آخر على حاله كالتغذية السيئة والمياه غير النظيفة والمرافق الصحية غير المناسبة أيّ كلّ العوامل المسببة للأمراض
    tüm uygarlığımız, değer verdiğimiz Her şey zekamıza dayanıyor. TED الحضارةُ البشريّةُ بأكملها و كلّ شيءٍ ذو قيمةٍ لدينا تمَّ بفضلِ ذكائنا نحن.
    İkiniz bir araya geldik diye neden her şeyin rayına gireceğini sandıysam... Open Subtitles لماذا أفترض أنّه لمجرّد عودتنا لبعضنا سيكون كلّ شيءٍ على ما يرام؟
    Saydıklarının hepsi de her gün yapmayı... sevdiğim şeylerdir. Open Subtitles كلّ شيءٍ قلتهِ للتو هو شيئي المفضل لأفعله كلّ يوم
    Suyu kontrol edersen, her şeye hâkim olursun. Open Subtitles إن سيطرتَ على الماء، فبإمكانكَ السيطرةُ على كلّ شيءٍ.
    Bir kaç gün onu evde besle... Ve Herşey yoluna girecek! Open Subtitles سنطعمهُ بضعة أيام في المنزل، وسيكون كلّ شيءٍ على ما يرام.
    Senin her şeyini seviyorum hapşırdığında yüzünde yaptığın korkunç şekli bile. Open Subtitles أحبّ كلّ شيءٍ فيكِ، حتّى الوجه المخيف الذي يظهر عندما تعطسين.
    Gözümü o açtı. Şimdi herşeyi görüyorum. Open Subtitles ساعدني على فتح بصيرتي يمكنني رؤية كلّ شيءٍ بوضوح الآن
    Dizüstümü, disklerimi, tüm verilerimi, her şeyimi aldınız. Open Subtitles يُمكنك الحصول على حاسوبي المحمول، وكلّ أقراصي الصلبة، وكلّ بياناتي، كلّ شيءٍ.
    Emin misin? İnandığın her şeyden bir hayalet yüzünden mi vazgeçiyorsun? Open Subtitles أوَاثقٌ أنّكَ ترغب بالتخلّي عن كلّ شيءٍ للإيمان بذات شبحٍ؟
    Her seyi açiklamam gerek biliyorum ama dogrusunu istersen zamanima yazik. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكاني تفسير كلّ شيءٍ لكما، ولكن بصراحة، أنتما لا تستحقّان ذلك الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus