Ve o benim amcamı satın almadı babanın Kamal amcayı satın aldığı gibi... | Open Subtitles | وقالت انها لم تشتر عمي، مثل والدك هو شراء كمال العم بالنسبة لك. |
Fakat 1400 dolar ve bu hâlâ Kamal gibileri için fazlasıyla pahalı. | TED | ولكن بقيمة 1400 دولار، القيمة لازالت مرتفعة على أشخاص مثل كمال |
- Kamal sınırı aştı. - Fiyatınız, efendim. 400 bin. | Open Subtitles | لقد وصل كمال الى أعلى سعر مُزايدتك سيدى وصلت |
Türkiye'nin gelecekteki lideri, General Mustafa Kemal ulusal felaket için çözüm yolunu söylemişti. | Open Subtitles | "الجنرال "مصطفى كمال زعيم تركيا المستقبلي حذّر بأنّ هذة كانت وصفة لكارثة الوطنية |
Hani, şu yan sokakta otururdu, Kemal Amca. | Open Subtitles | انه يسكن في الشارع المجاور كمال هل تعرفه؟ |
Fanning'e göre, Kamal hep satıcıdır. Şimdi satın alıyor. | Open Subtitles | طبقاً لأقوال فانينج كمال هذا عادةً يبيع.الآن هو يشترى |
- Ama Kamal 200 bin rupi, kazandı. - Kazanman zor olacak. | Open Subtitles | ولكن كمال قد كسب 200,000 روبيه سوف يكون عليك تعويض هذا |
Bakalım Kamal konusunda ne bulabilirim. Güzel. | Open Subtitles | فيجاى سوف يأخذك من هنا سأرى اذا كان بإمكانى إيجاد مزيد من المعلومات عن كمال |
Öldürücü değilsin ve Kamal'in dostlarının en güzelisin. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | حتى الآن أنتِ أكثر صديقات كمال جمالاً وأقل خطراً |
Kamal Khan sınırı geçene kadar burada kalacağımızı söylüyor. | Open Subtitles | كمال خان يقول أننا نبقى هنا حتى نعبر الحدود |
Kamal ve Orlov seni aldattı. Mücevheri trenden çıkarttıklarını gördüm. | Open Subtitles | خدعك كمال و أورلوف رأيتهم يأخذون الحليه من القطار |
Bu Ahmet Dasan'ın oğlu Kamal Dasan silah tüccarı Yunan milyarder. | Open Subtitles | هذا كمال داسان إبن أحمد داسان تاجر الأسلحة الملياردير |
Kamal, şunlara yolu açmalarını söyle. | Open Subtitles | كمال , اذهب وأخبرهم أن يبعدوا الشاحنة من الطريق |
Geçme Namık Kemal Köprüsü'nden ürkütürsün vakvakları ananın şeysine çam diktim git topla kozalakları. | Open Subtitles | لا تعبروا جسر نامق كمال وإلا أخفتم البطة زرعتُ ورقة صنوبر في فرج أمك ثم وضعتها في عربة |
Kemal diye bir Hindistan fili var, hortumuyla yaptığı resimleri tanesi 5000$'dan satıyor. | Open Subtitles | هناك فيل هندي يُدعى كمال يبيع رسومات يرسمها بخرطومه بقيمة 5000 دولار للرسمة الواحدة |
Komiser, majesteleri Suari Kralı Ahmed Kemal. | Open Subtitles | ملازم هذا صاحب الجلالة الملك " أحمد كمال " من " سواري " |
Ya Kemal Amca, bir su iç ya. | Open Subtitles | بربك أيها العم كمال! إحظى ببعض الماء أو أي شيء من هذا القبيل |
Aynı kaynaklara göre terörist eylemleriyle tanınan bir ülke Khamel'in arkasında. | Open Subtitles | و رجحت نفس المصادر ان بلدا معروف بدعمه للانشطه الارهابيه "ربما قام باستخدام "كمال |
Havayolu ofisindeki o genç adama rolünüzü mükemmel oynadınız. | Open Subtitles | و مع الشاب الذي كان على متن الرحلة قد أديتي دروك بكل كمال |
Ama Kaos teorisi, rastgele olan herşeyin altında bir mükemmellik olduğunu ifade eder. | Open Subtitles | لكن نظرية الفوضى تشير ان هناك كمال مخفي في عشوائية كل شيء |
Diğer gezegenlerin kusursuz daire şeklindeki yörüngeleri onları oraya koyan Tanrıların kusursuzluğunu yansıtıyordu. | Open Subtitles | الكمال الذي تظهر فيه الكواكب في دورانها حول الأرض يعكس كمال الإله الذي وضعها بهذا الشكل |
Ama eğer bunu yaparsan, sana aşkın bütün mükemmelliğini göstereceğim. | Open Subtitles | و لكن اذا فعلت هذا الشئ لى فسوف ترى منى كمال المحبة |
badici olan biri kendini her gün %1 geliştirmeye adamalıdır. | Open Subtitles | أنا كلاعب كمال أجسام ينبغي بي أن أكون شخص يسعى بإستمرار أن يكون أفضل كل يوم |
Sen Myrtle Beach Hardbodies'deki adamsın. | Open Subtitles | أنت الرجل الذي في اعلان كمال أجسام مارتيل بيتش |
yavaş bir trafikte aile oyunları ve vücut geliştirme cihazları satıyorsanız sıkışık trafik gerçekten ama gerçekten kötüdür değil mi? | TED | وعندما تبيع لوحات الألعاب ومعدات كمال الأجسام على الطريق، فهذا الاختناق المروري يكون سيئًا للغاية، أليس كذلك؟ |