"كم مضى من" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne kadar oldu
        
    • en son ne
        
    • yana ne kadar
        
    • kadardır
        
    • kaçı oldu
        
    • Kaç yıl oldu
        
    • görmeyeli ne kadar
        
    Bu dörtlüyü dinlemeyeli Ne kadar oldu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كم مضى من الوقت منذ أن أستمتعت لهذه الرباعية؟
    En son kaçağımızın ardından Ne kadar oldu, bir ay mı? Open Subtitles كم مضى من الوقت، شهر منذ قبضنا على هارب؟
    Oğlunu görmeyeli Ne kadar oldu? Open Subtitles كم مضى من الوقت على آخر مرة رأيتِ فيها ابنك؟
    Bir kadının eline en son ne zaman dokundum biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم كم مضى من الوقت؟ منذ ان لمست يد احداهن
    Karından ayrılmandan bu yana ne kadar vakit geçti? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ تخلّت عنك زوجتُك؟
    Rehineler zamanı ve ne kadardır rehin tutulduklarını bilmemelidir. Open Subtitles ينبغي على الرهائن ألا تتساءل... ما الساعة الآن، أو كم مضى من الوقت.
    Gecenin kaçı oldu? Open Subtitles كم مضى من الليل
    Kaç yıl oldu, üç mü? Open Subtitles كم مضى من وقت, 3 سنوات ؟
    - Ne kadar oldu? Open Subtitles ـ كم مضى من الوقت وانت لا تحتسي الخمر؟ ـ 7 أعوام
    Sen ve Audrey ateşin önünde bu şekilde baş başa kalmayalı Ne kadar oldu? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ كنت انت وهي وحدكما في هدوء مثل هذا
    Diğerleri geleli Ne kadar oldu? Open Subtitles أخبرني، كم مضى من الوقت والأخرين هنا؟
    Seks yapmayalı Ne kadar oldu, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين كم مضى من الوقت منذ أن نمت اخر مره مع إمرأه ,سبعة شهور!
    Kral döneli Ne kadar oldu? Open Subtitles كم مضى من الوقت على عودة الملك؟
    Ne kadar oldu? Open Subtitles كم مضى من المدة عليها يا تشارلى؟
    O duvarın üstünden geçeli Ne kadar oldu? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ عبورهم للجدران
    Ne kadar oldu? 10 yıl falan mıydı? Open Subtitles كم مضى من الوقت ، 10 سنوات تقريباً ؟
    Bilirsin işte, Ne kadar oldu bir yıl falan mı? Open Subtitles أقصد, كم مضى من الوقت؟ سنة تقريباً ؟
    Sen en son ne zaman uyudun? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ اخر مرة نمت فيها انت ؟
    en son ne zaman uyudun sen? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ ان نمت ؟ كم مضى من الوقت منذ ان نمت ؟
    Inverness'i ziyaret etmenden bu yana Ne kadar oldu? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ أن زرتي إنفرنيس؟
    Affedersiniz, ne kadardır neyim dediniz? Open Subtitles عفوا كم مضى من الوقت منذ ان ماذا
    Gecenin kaçı oldu? Open Subtitles كم مضى من الليل؟
    Kaç yıl oldu, on mu? Harika görünüyorsun. Open Subtitles {\pos(192,220)}كم مضى من الوقت, عشر سنوات؟
    Hasta olduğunu duydum ve birbirimiz görmeyeli ne kadar uzun zaman olduğunu hatırladım. Open Subtitles ...سمعت بأنك مريض, و هذا ذكرني كم مضى من وقت طويل منذ أن إلتقينا ببعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus