"كم هي" - Traduction Arabe en Turc

    • ne kadar da
        
    • bu kadar
        
    • - Ne kadar
        
    • nasıl da
        
    • onu ne kadar
        
    • ne kadardır
        
    • Onun ne kadar
        
    • ne derece
        
    Tatlım baksana. Megan bahçede çalışırken uyuya kaldı. ne kadar da sevimli? Open Subtitles عزيزتي انظري قد نامت ميغان عندما كنا في الحديقة كم هي لطيفة؟
    Şunun yüzeyine bak, ne kadar da ince. Open Subtitles انظر كم هي رفيعة. هذه منطقة السطح بالكامل.
    En son ne zaman bu kadar kazandın? Open Subtitles كم هي الفترة التي مرت ولم تجن مثل هذا المبلغ ؟
    Kadeh ruhumu dolduruncaya kadar... içimin bu kadar boş olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أكن أعلم كم هي فارغة روحي الا عندما ملئت
    - Ne kadar altından bahsediyoruz? Open Subtitles كم هي كمية الذهب التي نتحدث عنها؟
    Vay canına! bu kadar büyük, güçlü ellerin olduğunu nasıl da fark edemedim? Open Subtitles يا للروعة، كيف يمكن أني لم ألاحظ كم هي كبيرة، يد قوية التي لديك ؟
    Haydi diyelim ki siz bekarlar onu ne kadar çabuk elde edebildiğinizin farkında değilsiniz. Open Subtitles لنقل أنكم أنتم أيها الأشخاص العزاب لا تعلمون كم هي بسيطة بالنسبة لكم
    Demiryolunun gözünde değerim ne kadardır dersin? Ortadan kayboldum diyelim. Open Subtitles في رأيكَ كم هي قيمتي لسكة الحديد، في حال اختفيت؟
    Çuvaldan bozma eteği ve kız kardeşinden çaldığı kardeşinden çaldığı bluzu içinde ne kadar da güzeldi. Open Subtitles كم هي جميلة بتنورتها المصنوعة من خيشة الأرز والبلوزة لقد سرقتها من أختها.
    Oh, bak küçük üniformasında ne kadar da şirin. Open Subtitles أو ، أنظر كم هي جميلة في زيـــها المدرسي
    "Tanrım, bugün her şey ne kadar da tuhaf böyle." Open Subtitles عزيزي، عزيزي، كم هي الأمور غريبة لدينا اليوم
    ne kadar da tatlı? Bekle, bu fotoda elinde şu küçük içki şişesi tutan annem mi? Teknik olarak tutmuyor. Open Subtitles كم هي لطيفه حسنا ، من الناحية الفنية انها لا تحتجز فيه
    ne kadar da alaca gözüküyorlar. Bir fırında aşırı hızlı kurutulmuşlar. Open Subtitles أنظر كم هي منقطة, لابد و أنها جففت بشكل سريع في الفرن
    Tatlım benim. ne kadar da güzel. Senin de çocuğun var mı? Open Subtitles مهلا, حبيبتي , انظر كم هي جميلة هل لديك أطفال ؟
    Beni şaşırtan tek şey nasıl olup da dünyanın bu kadar az değiştiği. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قد يُفاجىء هو كم هي قليلة تغييرات الدنيا.
    Bir 20 yılımı da beni bu kadar uzun süre nasıl kandırdığını çözmeye çalıştım. Open Subtitles وعشرون تحليل سنة آخر كم هي كان يمكن أن تخدع ني لمدّة طويلة.
    - Ne kadar kaldım? Open Subtitles كم هي المًدّة التي إنطلقتُ بها؟
    - Ne kadar bir süre için görevlisin? Open Subtitles - كم هي المدة التي تعاقدتي عليها؟
    Şu gülümsemesine bak, odayı nasıl da aydınlatıyor. Open Subtitles انظروا الى ابتسامتها كم هي مُنورة للمنزل.
    Onun ne kadar özel biri olduğunu onu ne kadar sevdiğimizi ve onu incitirsen ne kadar kızacağımızı aklında tut. Open Subtitles أتمنى أن تعي كم هي مميزة و مدى حبي لها و كم سنكون غاضبين لو آذيتها أبداً
    Mmm. Ha, ne kadardır Zaz'la yatıyordunuz bu arada? Open Subtitles . لذا، كم هي طول الفترة التي كنت مع زاز؟
    Ve böylece, bunu bir kez daha düşünmeye vakti olacak ve aslında Onun ne kadar çekilmez biri olduğunu farketmeye. Open Subtitles لذا نأمل، أن يحظى بوقتِ كافٍ للتفكير بالأمر و إدراكّ كم هي كابوس مروع.
    Öyeleyse şunu sorabilirsiniz: Deneyimleyen benlik ne derece mutlu? TED إذاً يمكنك طرح سؤال: كم هي سعيدة نفسية التجربة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus