"كنت تتحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşuyordun
        
    • konuşuyorsun
        
    • konuşuyordunuz
        
    • konuştun
        
    • diyordun
        
    • bahsediyorsun
        
    • konuşup
        
    • konuştunuz
        
    • konuşurken
        
    • konuştuğun
        
    • bahsediyordun
        
    • konuştuğunuzu
        
    • bahsediyorsan
        
    • konuşuyorsan
        
    • konuşuyormuşsun
        
    Bak, dün gece... Uykunda konuşuyordun. Ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles اسمع , الليلة الماضية كنت تتحدث أثناء النوم
    - Benim hakkımda konuşmuyorduk, ...kendin hakkında konuşuyordun. Open Subtitles إنكلمتكنتتحدثعني، إنك كنت تتحدث عن نفسك.
    Çünkü... belli ki ikimizden biriyle konuşuyorsun. Open Subtitles لأنه من الواضح أنك كنت تتحدث إلى واحد منّا
    Siz ikiniz aşağıda ne konuşuyordunuz? Open Subtitles ما الذى كنت تتحدث فيه انت و الأب اكبير ؟
    Onunla konuştun. Barda Erika'yla konuştun! Open Subtitles لقد كنت تتحدث اٍليها لقد تحدثت اٍلى اٍريكا عند البار
    Başlangıç masrafları aşırı yüksek diyordun. Open Subtitles أوه، كنت تتحدث عن وجود التكاليف الأولية المرتفعة للغاية التي بنيت في.
    Afedersin, ben nişan gecesi oturma odasına geldiğim zaman sen telefonda biriyle konuşuyordun. Open Subtitles عندما دخلت إلى غرفة الرسم ليلة الخطوبة أنت كنت تتحدث مع شخص ما على الهاتف
    Bizimle konuşuyordun. Open Subtitles لقد كنت تتحدث إلينا فقط ملأت الخانات الفارغة
    Bu sefer kapıyı vurmadım. -Kiminle konuşuyordun? Open Subtitles لم أقرع بابك هذه المرة مع من كنت تتحدث ؟
    - Tanrı'ya şükür buradasın, Ross. Yardımınıa ihtiyacım var. Kendi kendine mi konuşuyordun? Open Subtitles الحمد لله علي وجودك يا روس ، يجب أن تساعدني هل كنت تتحدث مع نفسك؟
    Sana teşekkür edecektim ama o kızla konuşuyordun. Open Subtitles كنت ستعمل شكرا لك، ولكن كنت تتحدث إلى تلك الفتاة.
    - Bende seninle konuşmuyordum. - Kimle konuşuyordun? Open Subtitles ــ وأنا لم أكن أتحدث معك ــ مع من كنت تتحدث إذاً؟
    Tanrı'ya şükür, diğer kızı hakkında konuşuyorsun sanmıştım. - Menü, efendim? Open Subtitles الحمد لله كنت اعتقد انك كنت تتحدث عن الابنة الاخرى
    Evet, bunun hakkında o kadar çok konuşuyorsun ki, kendimi oradaymışım gibi hissediyorum. Open Subtitles أجل حسناً ، لقد كنت تتحدث عن هذا كثيراً أشعركأننيكنتهناك.
    Siz ikiniz aşağıda ne konuşuyordunuz? Open Subtitles ما الذى كنت تتحدث فيه انت و الأب اكبير ؟
    Evet de onunla insanmış gibi konuşuyordunuz. Open Subtitles أجل، لكنك كنت تتحدث إليه كما لو كان شخصاً
    Sen bazı rekorlar hakkında konuştun ondan sonra Yıldız geliyordu.... Open Subtitles لقد كنت تتحدث عن بعض الإنجازات التي كانت تحمل نجمة بجانبها
    Demin askerlerine ne diyordun? Open Subtitles عن ماذا كنت تتحدث مع جنودك عندما أتيت
    Heyneyse. Sürekli ondan bahsediyorsun. Open Subtitles على أية حال، لقد كنت تتحدث عنها طيلة الوقت
    Seninle tanıştığımız günden beri onun hakkında saçma sapan konuşup durdun. Open Subtitles منذ اليوم اللذي قابلتك فيه، لقد كنت تتحدث بسوء عنه.
    Javed ölmeden önce kabinde ne konuştunuz? Hiçbir şey. Open Subtitles عن ماذا كنت تتحدث مع جافيد فى الكابينة قبل وفاته ؟
    Sen doktorla konuşurken dinledim. Open Subtitles عندما كنت تتحدث الى الطبيب فقد كنت أستمع
    Biraz evvel konuştuğun hanımımın kızını emzirdim. Open Subtitles لقد ربيت ابنتها التى كنت تتحدث معها مممم
    Bir şansa sahip olmaktan bahsediyordun. Open Subtitles الآن فقط , كنت تتحدث حول الحصول على فرصة
    Ne hakkında konuştuğunuzu anlamıyorum.. Sadece küçük bir grupla, futbol oynardık ve.. Open Subtitles ..لم أكن أعلم أنك كنت تتحدث بشأن لقد كنا مجموعة صغيرة فحسب، اعتدنا لعب كرة القدم و
    Charlotte McIntyre'den bahsediyorsan bir hafta boyunca çok kapsamlı bir soruşturma yürüttük. Open Subtitles اذا كنت تتحدث عن شارلوت حصلنا علي استجوابات عنيفه علي الاسبوع الماضي
    Benimle bu ses tonuyla konuşuyorsan önemli bir şey olsa iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان يكون الامر هاما اذا كنت تتحدث معي بهذه الطريقة
    Kendi kendine konuşuyormuşsun gibi düşünsünler. Open Subtitles وأنها سوف مجرد التفكير كنت تتحدث إلى نفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus