"كيف فعلت" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl yaptığını
        
    • nasıl yaparsın
        
    • nasıl yapabildin
        
    • nasıl yaptı
        
    • nasıl becerdin
        
    • nasıl başardın
        
    • nasıl yaptınız
        
    • Sen nasıl
        
    • nasıl yaptım
        
    • nasıI yaptın
        
    • - Nasıl yaptın
        
    • nasıl yapıyorsun
        
    • Bunu nasıl
        
    • nasıl yapar
        
    • nasıl yapabildi
        
    nasıl yaptığını öğrenmem gerek. Fizik kurallarına nasıl kafa tutabildin? Open Subtitles يجب أن أعرف كيف فعلت ذلك، كيف تحديت قوانين الفزياء؟
    nasıl yaparsın? - Oraya ilk ben gittim. Open Subtitles ذلك كان منزلنا , كيف فعلت ذلك- لقد وصلت إليه قبلكم -
    Dr Vega bana her şeyi anlattı. Bunu nasıl yapabildin? Open Subtitles . الدكتور فيجا أخبرنى بكل شىء كيف فعلت هذا ؟
    Bilim adamlarının hala detaylarıyla uğraştığı bu kadar karmaşık şeyi yeşil bakteriler nasıl yaptı? Open Subtitles كيف فعلت البكتيريا الخضراء هذا على هذه الدرجة من التعقيد أنّ العلماء مازالوا يتصارعون مع التّفاصيل.
    Baya güzel yaralamışsın. Bunu nasıl becerdin? Open Subtitles لقد عرضت قدمك لضربة شديدة كيف فعلت بنفسك هذا؟
    nasıl başardın bunu? Sadece uygarca davranarak değil, herhalde? Open Subtitles كيف فعلت هذا وانت تعرف انه ليس مدنى عادى
    dedim. Ne zaman bir şey yapsalar, "Ooo, bunu nasıl yaptınız?" TED وقتما فعلوا اي شيءً، فقط تقولين، "واو، اقصد كيف فعلت ذلك؟"
    - Harika ama Sen nasıl... Open Subtitles نعم , حسنا , هذا رائع لكن كيف فعلت ... .. ما الذي فعلته ...
    nasıl yaptım bilmiyorum ama ona verdiğim bütün sözleri yerine getirdim. Ve evlat, hayat buydu. Open Subtitles لا أعلم كيف فعلت هذا ولكنني تدبرت أن أوفر لها كل ما وعدتها به
    - Marketteki o şeyi nasıI yaptın? Open Subtitles كيف فعلت ذلك االشيء في المتجر ؟ اي شيء ؟
    Olayı öğrendiklerinde birisi gidip Moriarty'ye bunu nasıl yaptığını soracak. Open Subtitles حالما يكتشفون ذلك، شخص ما سيذهب ويسألها كيف فعلت هذا
    nasıl yaptığını sormuyorum aptal çocuk, nasıl yapabildin diye soruyorum! Open Subtitles أنا لا أسأل كيف فعلت ذلك أيها الأحمق أنا أسألك كيف فعلت ؟
    Eğer bana bunu nasıl yaptığını öğretirse, hayatını bağışlayacağımı söyle ona. Open Subtitles أخبرها أنني سأتركها تعيش إذا علَّمتني كيف فعلت ذلك
    nasıl yaparsın? - Oraya ilk ben gittim. Open Subtitles ذلك كان منزلنا , كيف فعلت ذلك- لقد وصلت إليه قبلكم -
    Bütün kızların bizden nefret etmesine sebep olan böyle bir şeyi nasıl yaparsın? Open Subtitles كيف فعلت ذلك كيف خططت لجعل جميع الفتيات يكرهننا ... ـ لماذا سمحت لك ـ أعلم
    Dr. Vega bana her şeyi anlattı. Bunu nasıl yapabildin? Open Subtitles . الدكتور فيجا أخبرنى بكل شىء كيف فعلت هذا ؟
    Bunu nasıl yaptı? Open Subtitles كيف فعلت هذا؟ بماذا تشعر الان؟
    Bir şey icat etmek imkansız. Sen bunu nasıl becerdin? Open Subtitles اختراع الاشياء شئ مستحيل، كيف فعلت ذلك ؟
    nasıl başardın? Open Subtitles بالتأكيد فعلت أخبرينى ، كيف فعلت ذلك؟
    İşi kaptınız. Böylesine bir gösteriyi nasıl yaptınız, bilmiyorum. Open Subtitles لقد حصلت على العرض لا أعلم كيف فعلت هذا، ولكن خدعة رهيبة
    Sen nasıl... nasıl yaptın... Open Subtitles كيف فعلت... اقصد, ماذا فعلت...
    nasıl yaptım inan hiç bilmiyorum. Open Subtitles حصلت على أي فكرة كيف فعلت ذلك للمرة الأولى.
    Dostum, bunu nasıI yaptın? Open Subtitles يا رجل، كيف فعلت ذلك؟
    - Nasıl yaptın bilmiyorum. Open Subtitles -لقد وجدت مكانك الخاص -لا أعلم كيف فعلت ذالك
    - Otur ve yemeğini ye, Jeff. - Bekle bir dakika. nasıl yapıyorsun? Open Subtitles اجلس و اكمل طعامك يا جيف انتظر , كيف فعلت هذا ؟
    Pentagon bunu bize ve SETH'e nasıl yapar? Open Subtitles كيف فعلت وزارة الدفاع الأمريكية هذا بنا؟ وبـ "سيث"؟
    Bunu bana nasıl yapabildi? Open Subtitles كيف فعلت ذلك بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus