"لأنني لا" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü ben
        
    • - Çünkü
        
    • çünkü
        
    • Çünkü o
        
    • Çünkü bu
        
    • Çünkü bunun
        
    • olmadığı için
        
    • Çünkü bir
        
    • Çünkü artık
        
    • ondan
        
    • Çünkü şu
        
    • Çünkü hiç
        
    • Çünkü hiçbir
        
    • vermediğim için
        
    Bu işi çok ucuza kapatıyorsun, Çünkü ben ne yaptığımı bilmiyorum. Open Subtitles هذه صفقة العمر تعرض عليك لأنني لا أعرف ما أقوم به
    Bu harika olur. Çünkü ben düz çizgi bile çizemiyorum Bob. Open Subtitles ذلك سيكون عظيم لأنني لا أستطيع أن أرسم خط مستقيم بوب.
    - Çünkü olacakların bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles أرحل لأنني لا أريد أن أكون سبباً في ما سيحدث مهما كان
    - Çünkü çok şükür işimi ciddiye alıyorum. Open Subtitles إلى غرفة مراقبة العمليات نعم, لأنني لا يمكن أن أفعل ذلك يجب أن آخذ عملي على محمل الجد
    Öyle düşünmüyorum, çünkü en nihayetinde bu problemin teknolojiyle alakalı olduğunu düşünmüyorum. TED لا أعتقد ذلك، لأنني لا أعتقدُ في نهاية اليوم أنها مشكلة تقنية.
    Çünkü ben içimin olduğundan daha fazla ölmesini istemiyorum artık. Open Subtitles لأنني لا أريد أن يموت ما بداخلي أكثر مما حدث
    Her defasında benimle dans etmek istiyor ama edemiyorum, Çünkü ben dans etmeyi bilmiyorum ben ona hayattayken hiç dokunmadım. Open Subtitles انها تطلب مني أن نرقص دوما لكن لا يمكنني لأنني لا اعرف كيف و لأنه لم يتسنى لي أن ألمسها
    İyi misin? ...yanlış anlaşılma Çünkü ben seni suçladığımı zannetmiyordum. Open Subtitles إنه سوء فهم لأنني لا أظن كنت أتهمكِ بأيّ شيء.
    Bunun yaşanmasını istiyor musun, Çünkü ben hiç niyetli değilim. Open Subtitles هل تريدين لهذه أن تكون قضية التجربة؟ لأنني لا اريد
    - Çünkü bütün yeşil ayakkabılı çocukları kendi kontrol edemem.. Open Subtitles لأنني لا أستطيـع تفقد جميـع الطلاب عـن أحذيـة خضـراء
    - ...çünkü boş yere tüm bunları çöpe atmanı görmek istemiyorum. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن ترمي كل شيء بينما لست مضطراً إلى ذلك
    - Çünkü seni burada istemiyorum. Git! Open Subtitles ـ لأنني لا أُريدُك هنا ، إذهبي؟
    Bol bol marul ve ekmek yerdim, çünkü fazlasını alamıyordum. TED أكلت الكثير من الخبز والخس لأنني لا أملك شيئًا آخر.
    Haklı olup olmadığımı merek ediyordım, ve korkuyordum çünkü ölmek istemiyordum. Open Subtitles تسائلت إذا كنت محق وأنا كنت خائف لأنني لا أريد الموت
    Kesinlikle ben de onu diyorum çünkü o sıradan fahişelerden bahsetmiyorum. Open Subtitles بالضبط هذه غايتي لأنني لا أتحدث بمعدل خلفيتك الضيقة عن الباغيات
    çünkü bu aptal sütyeni çıkartamıyorum. Görünüşe göre sonsuza kadar giymem gerekiyor. Pekala. Open Subtitles هذا لأنني لا استطيع خلع تلك الصدرية من الواضح أنه يجب ارتداءها للآبد
    çünkü bunun ne anlama geleceğini henüz bilmiyorum. Anlıyor musun? Open Subtitles كلا، لأنني لا أعرف ماذا ذلك يعني، هل تعلم ؟
    Eskiden ben de çalışırdım, ama pek yeteneğim olmadığı için bıraktım. Open Subtitles لقد درستها,لكنني توقفت عن دراستها لأنني لا امتلك الكثير من الموهبه
    Burada zaman geçiriyorum çünkü bir yıllık bir izin almaya ve o zamanı çocuğumuzla geçirip sonra döndüğümde kariyerimin beni bekliyor olması gibi... Open Subtitles أنا اقضي وقتي هنا لأنني لا أتمتع بالقدرة على أخذ عام اجازة لقضائه مع ابننا و أعلم أنه عندما اعود ساجد وظيفتي تنتظرني
    Sadece seni onlarla birlikte görmek istedim çünkü artık seni o şekilde göremiyorum. Open Subtitles لقد أردت فقط ان أراك معهم لأنني لا احب رؤيتك هكذا بعد الآن
    ondan mezuneyitime gelmemesini istedim... 'çünkü arkadaşlarımın onu konuşurken duymasını istemedim... ve oda gelmedi. Open Subtitles سألتها الا تأتي الى حفلة تخرجي لأنني لا اريد اصدقائي ان يسمعوها تتكلم وهي لم تأتي
    Evet, hızlı olmalıyım çünkü şu andan itibaren laboratuara gelmek için fazla vaktim yok. Open Subtitles نعم، كان علي أن أفعل ذلك بسرعة لأنني لا ينبغي أن ديك الكثير من الوقت من الآن فصاعدا أن تأتي إلى المختبر.
    Buraya gelip sormaya karar verdin, çünkü hiç hayır demiyorum. Open Subtitles وإعتقدتِ بأن تأتي إلى هنا وتطلبيه لأنني لا أرفض أبداً
    Ve salonda yatmak zorunda olan bir oğlum var, çünkü hiçbir şeyim yok. Open Subtitles وعندي صبي ينام في غرفة المعيشة لأنني لا أملك شيئًا
    Ve ayrıca telefonlarına cevap vermediğim için benim peşimden koşmadığını da. Open Subtitles و أنك لا تلاحقني فقط لأنني لا أرد على مكالماتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus