"لا أحد في" - Traduction Arabe en Turc

    • hiç kimse
        
    • kimse yok
        
    • da kimse
        
    • daki kimsenin
        
    • kimse bu
        
    • hiç kimsenin
        
    • kimse onu
        
    Nöbetçi kulesinde hiç kimse cevap vermiyordu ve sonra aniden bir siren duyduk. Open Subtitles لا أحد في برج الحراسة كان يردّ وبعد ذلك فجأة سمعنا صفارة إنذار
    Gayet temiz para ve bizde olduğunu hiç kimse bilmiyor. Open Subtitles إنـّها أموال مجانيـّة لا أحد في العالم يعلم أنـّها بحوزتنا
    Daha da önemlisi alt kattan hiç kimse patlamayı duymadı. Open Subtitles الأهم من ذلك، لا أحد في الطابق الأرضي سمع الانفجار
    Saldırı hakkında bilgi toplamak için senden daha iyi konumda olan kimse yok. Open Subtitles لا أحد في موقع أفضل منك يمكَّنه من جمع المعلومات حول هذا الهجوم
    Batıdan hiç kimse bir Bedevi'nin kalbini sizden daha iyi bilemez. Open Subtitles لا أحد في الغرب لا يعرف قلب البدو أفضل مما كنت.
    Bu ülkede hiç kimse hukuktan üstün değil, hiç kimse. Open Subtitles لا أحد في هذه البلاد يعلو على القانون لا أحد
    Dünyadaki hiç kimse beni zorla evlendiremez. TED لا أحد في العالم يستطيع إجباري على الزواج
    Bunu tüm dünyada görüyorsunuz, politik sistemdeki insanlar, neredeyse hiç kimse, insanlığın nereye gittiğine dair geleceğe odaklı bir vizyona sahip değil. TED وترى هذا في العالم بأسره تقريبا لا أحد في النظام السياسي لديه رؤية مستقبلية عن مصير البشرية
    Ama bu trendeki hiç kimse nereye gittiğimizi bilmiyor. Open Subtitles لكن لا أحد في هذا القطار يعرف إلى أين نحن ذاهبون.
    Ailemde hiç kimse park parası vermez. Bu bir rahatsızlık. Open Subtitles لا أحد في عائلتي يدفع مقابل الركن، إنه مرض
    Şehirdeki hiç kimse bu filmi görmedi size yeteneklerimi ilk gören olma fırsatı sunuyorum. Open Subtitles لا أحد في هذه البلدة قد شاهد هذا الفيلم إذاً، أنا أعطيك أول ضربة من موهبتي
    Dünyada bunu aklından yapabilecek hiç kimse yok! Open Subtitles لا أحد في العالم بأكمله يستطيع القيام بهذا مستخدماً عقله فقط
    Bu dünyada, hiç kimse benim baba olmama bu adam kadar karşı olamaz. Open Subtitles لا أحد في هذا العالم يعتقد أني ينبغي ألا يكون لدى طفل أكثر من ذلك الرّجل
    Okuldaki hiç kimse bunu başaramamıştı. Duyunca çıldıracaklar. Open Subtitles لا أحد في المدرسة يمكن أن يصدق ذلك الرفاق سيتقلبون
    Alt-kortikal bölgelerde, limbik bölgelerde hiç kimse yok. Open Subtitles لا أحد في المنطقة الباطنة أو مناطق التوصيل في الدماغ.
    Dinlemiyor. Işıklar yanıyor ama evde kimse yok. Open Subtitles ضوء في وضع التشغيل، ولكن لا أحد في الداخل.
    - Bunu yapamam. - Korkma evde kimse yok. Open Subtitles أنظر، أنا لا أستطيع حقاً فعل هذا لا تكون هراً، لا أحد في المنزل
    Washington'a, Jefferson'a ileteceğim Westerburg'da kimse ren geyiği ile oynamana izin vermeyecek. Open Subtitles حول إلى واشنطن، حول إلى جيفيرسن، لا أحد في ويستيربيرج سيتركك إلعب ألعاب رنتهم.
    Her şeyi kendine sakladığını ne yaptığını ya da dışarıda kimle konuştuşuğunu İstasyon'daki kimsenin bilmediğini. Open Subtitles كان يحتفظ بها لنفسه مهما كان ما يفعله وأيٍّ منْ كان يتحدّث إليه في الخارج لا أحد في المحطة كان يعلمه لقد ترك الجميع في الظلام
    Yani bu yeni konutlardaki hiç kimsenin arabaya ihtiyacı yok. TED وبعبارة أخرى، لا أحد في تلك المباني الجديدة يحتاج لأن يمتلك سيارة
    -Hey bu barda kimse onu incitebileceğin konusunda endişeli değil. Open Subtitles لا أحد في هذه الحانةِ سيتفرج على ازعاجك لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus