"لا أستطيع التوقف عن التفكير" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünmeden edemiyorum
        
    • düşünmekten kendimi alamıyorum
        
    • u düşünmeden duramıyorum
        
    • çamaşırını düşünmeden duramıyorum
        
    • i düşünmeden duramıyorum
        
    • düşünmekten alıkoyamıyorum
        
    • hakkında düşünmeden duramıyorum
        
    Metrodaki kızı düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة التي في القطار
    -Seni düşünmeden edemiyorum. -Seni düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فيك وأنا أيضا
    Takılmaya başladığımızdan beri, onu düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles منذ أن جلست معها , وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بها
    Ben de öyle. Çıplak kadınları düşünmekten kendimi alamıyorum. Open Subtitles حتى أنا, لا أستطيع التوقف عن التفكير بالنساء
    Artık beni ilgilendirmez ama seninle Burov'u düşünmeden duramıyorum. Open Subtitles ليس من شأني بعد الآن, لكنني لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأنك أنت و(بوروف).
    Daha önce giydiğin pembe iç çamaşırını düşünmeden duramıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير الثوب الوردي.
    Evet, ben de seni düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles أجل، وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بكِ أيضاً
    Seni gördüğüm andan itibaren seni düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles ..منذ أن وقعت عيني عليك .لا أستطيع التوقف عن التفكير بك
    Ritz'deki son gecemizi düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في آخر ليلة لنا معاً هنا في فندق الريتز
    Bilmiyorum. Roger hakkında düşünmeden edemiyorum? Open Subtitles لا أعرف لماذا و لكننى لا أستطيع التوقف عن التفكير به
    Seni düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles ياالهي , لا أستطيع التوقف عن التفكير بكي
    Her şeyi sen ve Tanrı için yaptım. Dostum, kız kardeşin hakkında düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لقد فعلتها لأجلك أنت و الإله يا صديقي , لا أستطيع التوقف عن التفكير بأختك
    Onu hayal kırıklığına uğrattığımı düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير أني خذلته، تعلمين؟
    Geçen gece hakkında düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بالليلة الماضية
    Belki, ama onu düşünmekten kendimi alamıyorum. Open Subtitles ممكن، لكني لا أستطيع التوقف عن التفكير به.
    Haklısın, Görüyorsun, Kaza hakkında düşünmekten kendimi alamıyorum. Open Subtitles أنتي محقة لا أستطيع التوقف عن التفكير بالحادث
    Sadece bu sefil yaratıkları her gün, her dakika düşünmekten kendimi alamıyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم
    Artık beni ilgilendirmez ama seninle Burov'u düşünmeden duramıyorum. Open Subtitles ,ليس من شأني بعد الآن ...لكن لا أستطيع التوقف عن التفكير .(بشأنك أنت و(بوروف
    Daha önce giydiğin pembe iç çamaşırını düşünmeden duramıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير الثوب الوردي.
    Meg'i düşünmeden duramıyorum. - Bambaşka biri. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بميج
    Evliliklerin ne kadar kırılgan olduklarını ve seni ne denli savunmasız hissettirdiklerini düşünmekten alıkoyamıyorum kendimi. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير حول كيف أن الزواج حقاً هش وكيف يجعلك تشعرين بأنك معرّضة للهجوم
    Olanlar hakkında düşünmeden duramıyorum, dostum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بالأمر يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus