Bana karşı bir şey hissetmiyormuş gibi davranma. Belki sana bir şey öğretebilirim, öğretmen. | Open Subtitles | لا تتصرف هكذا لا تفعل أي إحسان ربما أنا يمكن أَن أَتعلم منك قليلاً، معلمة |
Böyle cesur davranma. Başımın etini yemediğinde çıldıracağını biliyorum. | Open Subtitles | لا تتصرف بشجاعة، أعلم أنك ستجن من غير أن تودعني |
Böyle cesur davranma. Başımın etini yemediğinde çıldıracağını biliyorum. | Open Subtitles | لا تتصرف بشجاعة، أعلم أنك ستجن من غير أن تودعني |
İşleri yoluna koymak istiyor. Sen de istiyorsun, hıyarlık yapma. | Open Subtitles | إنه يريد تصحيح هذا وأنت تريده كذلك، لا تتصرف بغباء |
Clark, yapma. O yüzüğü taktığında kendinde olmuyorsun. | Open Subtitles | كلارك لا تفعل لا تتصرف كطبيعتك عندما ترتدي الخاتم |
- Düşmanca davranma; evrensel karşılamayı kullanacağım. | Open Subtitles | لا تتصرف بعدوانية ساستخدم التحية العالمية |
Zaten şehir dışından geldim. Polis gibi davranma. | Open Subtitles | انا من خارج البلده لا تتصرف كشرطى, تصرف كسائح |
Bu şehirden değilim zaten. Polismişsin gibi davranma. | Open Subtitles | انا من خارج البلده لا تتصرف كشرطى, تصرف كسائح |
Öyle davranma öyleyse, ders ücretini alayım lütfen. | Open Subtitles | . حسناً ، لا تتصرف و كأنها المرة الأولى ، الـ 50 بنس من فضلك |
O kadar basitmiş gibi davranma. | Open Subtitles | نعم حسناً,لكن لا تتصرف و كأنه بهذه البساطة |
Haydi, hükümet seni ilk kez arkadan vurmuş gibi davranma. | Open Subtitles | لا تتصرف كأنها أول مره تحدث00 الحكومه كثيراً مافعلت هذا بك00 |
Lütfen kolayına geldiğinde çocuk gibi davranma. | Open Subtitles | أرجوك لا تتصرف كالصغار عندما يكون الوضع مفيدا لك |
Artık görmek istemiyormuşsun gibi davranma, Brucie! | Open Subtitles | لا تتصرف وكأنك لا تريد أن ترانى يا بروسي |
Burası anaokulu değil. Dr. Seuss'luk yapma. | Open Subtitles | هذه مدرسة قديمة وليست روضة أطفال ولذا لا تتصرف كطفل صغير |
Benden ilk kez ayrı kalacaksın, ne olur bir çılgınlık yapma. | Open Subtitles | أعرف أنها هي المرة الأولى التي تكون فيها بعيداً عني, لكن لا تتصرف بجنون |
- Görgüsüzlük yapma ya. - Aşağıda onlarcası var. | Open Subtitles | .لا تتصرف على نحوٍ مُحرج .يوجد الكثير منهنّ في الأسفل |
Güzel. Aptallık yapma, o paraya gerçekten ihtiyacım var. | Open Subtitles | جيد، لا تتصرف بغباوة وأحتاج حقاً إلى المال. |
Veletlik yapma gene. Söz konusu olan annemiz! | Open Subtitles | لا تتصرف بغباء في هذا، هذه أمي التي نتحدث عنها |
Düşünmeden hareket etme. Başarmasına izin verme. | Open Subtitles | لا تتصرف بتهور و لا تدعه يكتشفك |
Bu kadar inatçı olma. Seninle konuşmam gereken şeyler var. | Open Subtitles | لا تتصرف هكذا، أريد أن أتحدث معك ببعض الأمور |
Herkesin görmesini istemiyormuş gibi davranma Sakın. | Open Subtitles | ماذا؟ لا تتصرف وكأنك لا تريد من الجميع رؤية ذلك. |
Tıpkı arkadaşım Danny Burton'a benziyorsun ama hiç onun gibi davranmıyorsun. | Open Subtitles | لإني أنا أعني أنت تشبه صديقي داني بريتون ولكنك لا تتصرف وكأنك هو |
Chloe kendinde değil. Merdivenlerden indi. Ben iyiyim. | Open Subtitles | كلوي لا تتصرف بطبيعتها نزلت بسرعة أنا بخير |