"لا تظن" - Traduction Arabe en Turc

    • sanma
        
    • sanıyorsun
        
    • Sence de öyle değil mi
        
    • düşünmüyor musun
        
    • düşünmüyorsun değil
        
    • sanmıyorsun
        
    • düşünüyorsunuz
        
    • mı düşünüyorsun
        
    • düşünmüyorsundur
        
    • düşünmüyorsunuz değil mi
        
    • düşünme sakın
        
    Kazandığını sanma, çünkü kazanmadın. O kız tam bir dövüşçü. Open Subtitles لا تظن أنك ربحت لأنك لم تربح، تلك الفتاة مقاتلة.
    Onu gördüğümden beri, bu soruyu kendime sormadığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles ولكن لا تظن أنني لم أسأل نفسي هذا السؤال منذ رأيتها؟
    Sence de öyle değil mi? Open Subtitles لا تظن به سوءاً؟
    Onu sıkı bir gözetim altında tutmalı olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles لا تظن أنه يجب أن نبقي عينًا قريبة عليه ؟
    Ama Ashley, Yankilerin bizi yeneceğini düşünmüyorsun değil mi? Open Subtitles لكنك لا تظن يا آشلي أن الشماليين سيهزموننا ؟
    Bir insanı vurduğunu sanmıyorsun, değil mi? Open Subtitles لا تظن بأنك أطلقت النار على شخص حقيقي. أليس كذلك؟
    Kuralların sizin için geçerli olmadığını düşünüyorsunuz değil mi, Bay Fairbanks? -Ne? Open Subtitles أنت لا تظن أن القواعد تنطبق عليك,أليس كذلك مستر فيربانكس؟
    Daha fazla cevaba ihtiyaç duymayacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles حسناً، لا تظن أنك ستحتاج إجابات أخرى مني؟
    Bunun mümkün olduğunu düşünmüyorsan ilişkilerin mümkün olduğunu düşünmüyorsundur. Open Subtitles ان كنت لا تظن ان ذلك ممكن فأنت لا تظن ان العلاقات ممكنة
    Ama ben yapmadım. Onu öldürmüş olabileceğimi düşünmüyorsunuz değil mi? Open Subtitles لكنني لم أفعل هذا أنتَ لا تظن بأنّ لي علاقة بمقتلها؟
    Biliyorum, o kasların bu evin faturalarını ödüyor, ve bundan memnun değilim sanma. Open Subtitles أعلم بأن قوامك هو ما يدفع فواتير المنزل لا تظن بأني لست ممتنة
    Bana daha önce görmediğim bir şeyi gösterdiğini sanma çünkü cinayetlerinin her tarafında intikam arayan bir adamın işaretleri var. Open Subtitles لا تظن أنكِ تظهر إليّ شئ لم أره من قبل لأن سلسلتك لسفك الدماء لديها كل الإشارات لرجل يسعي للعقاب
    Beni bu tatlı bedenden uzaklaştırmanın çok kolay olacağını sanma. Open Subtitles لا تظن أنه سيكون من السهل إخراجي من هذا الجسد الجميل
    Neler hissettiğini anlıyorum. Benim de kızmadığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles ،أتفهم شعورك لا تظن أني لست غاضباً أيضاً
    - CIA için aldığın o özel izinleri çekiciliğin yüzünden mi verdiler sanıyorsun? Open Subtitles حسناً، لا تظن أنّك نلت صلاحيّات للإستخبارات آنذاك بسبب جاذبيّتك.
    Sence de öyle değil mi? Open Subtitles لا تظن... !
    Şey, son zamanlarda çok fazla sihir kullandığımızı düşünmüyor musun? Open Subtitles حسنا، لا تظن لقد استخدمنا ما يكفي من السحر في الآونة الأخيرة؟
    Babamın yaptığını düşünmüyorsun. Suçlu olduğunu düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles انت لا تظن ان والدى فعلها هل تظن انه مذنب ؟
    Beni durdurabileceğini sanmıyorsun, değil mi, hem de kesin kararımı verdikten sonra? Open Subtitles لا تظن انك سوف تمنعنى انا حسمت امرى
    Bir şekilde cinayetlere karışmış olabileceğini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles تحت التحقيق لا تظن انها متورطة
    Tamam. Daha fazla cevaba ihtiyaç duymayacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles حسناً، لا تظن أنك ستحتاج إجابات أخرى مني؟
    Umarım tek başına Bucho'yu öldürmeyi düşünmüyorsundur. Open Subtitles آمل أنك لا تظن أن بوسعك مجابهة شخص مثل (بوشو) وحدك
    Bu bombaları müvekkilimin yerleştirdiğini düşünmüyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنت لا تظن بصراحة أن موكّلي هو من وضع تلك القنابل؟
    Gayretkeşliğinin ve umutsuz bakışlarının acınasılığının gözardı edileceğini düşünme sakın. Al Francis. Bu nedir? Open Subtitles لا تظن أن هذه النظرة المثيرة للشفقة لن تُلاحظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus