Hayır! Daha fazla taviz vermeyeceğim! Bu benim oyunum ve onu istiyorum! | Open Subtitles | لا ، لا مزيد من التنازلات ، إنها مسرحيتى و إننى أريده |
Daha fazla cinayet, yaralama, çamur ve kan yoktu artık. | Open Subtitles | لا مزيد من الذبح ولا التشويه ولا الطين ولا الدمّ |
Daha fazla patlama... biri beni voleybol topuyla haklamaya çalışıyor bile olsa, yok. | Open Subtitles | لا مزيد من هذه الموجات حتى إذاحاول أي شخص إحراجي باستخدامه الكرة الطائرة |
Ne köpek, ne turne yok artık. Kendi yoluma gideceğim. | Open Subtitles | لا مزيد من الكلاب و التجوال انا على سجيتي الآن |
Artık yalan istemiyorum. - Artık beni kandıramazsın. | Open Subtitles | لا مزيد من الأكاذيب لن تستطيعي خداعي بعد الآن |
- Başka sorum yok. - Nereye gidiyorsun lan? | Open Subtitles | ــ لا مزيد من الأسئلة ــ أينَ تذهبينَ بحق الجحيم ؟ |
Artık Daha fazla özür istemiyor. Yaşlı herifin bu gece ölmesini istiyor. | Open Subtitles | يقول لا مزيد من الاعذار و يريد أن يموت الرجل العجوز الليلة |
Herkes. Her zaman. Bu yüzden, Daha fazla sabotaj yok, tamam mı? | Open Subtitles | أي شخص ، بأي وقت لذا لا مزيد من التخريب ، حسناً؟ |
Hayır. Daha fazla konuşmak yok. Daha fazla yalan yok. | Open Subtitles | لا ، لا مزيد من الحديث لا مزيد من الاكاذيب |
Aman tanrım, kesin şunu, Daha fazla İrlandalı saçmalığı olmasın. | Open Subtitles | أوه يا إلهي, توقفي, لا مزيد من ذلك الهراء الآيرلندي |
Daha fazla bahis yok artık. Çünkü hayattaki tek banko şey ölüm. | Open Subtitles | الآن، لا مزيد من المُراهنة، لأنّ الشّيء المـــؤكَّــد الوحيد بالحياة هــو المـوت. |
Daha fazla ateş etmeyin. Bu işi kendi yolumla yapacağım. | Open Subtitles | لا مزيد من إطلاق النار، سأهتم بهذا الأمر على طريقتي |
Şu andan itibaren, hepimiz aynı takımdayız, Daha fazla sır yok. | Open Subtitles | من الآن وصاعدًا نحن في نفس الفريق لا مزيد من الأسرار |
İkincisi; anneleri ve çocukları sağlıklı ve... ...hayatta tutmaktır. Daha fazla yetim yok. | TED | الثاني: أن نحافظ على صحة الأمهات و نبقيهن أحياء. و نبقى أطفالهن أحياء. لا مزيد من الأيتام. |
Ben dinlemek istemiyorum. Daha fazla dehşet hikayesi olmasın. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمعها لا مزيد من قصص الرعب |
Biz kan ter içindeyken gölgeli verandalarda kokteyller içmek yok artık. | Open Subtitles | لا مزيد من المشروبات في البرندات المظللة بينما نتعرق ماءً ودماً |
- Artık merak etme, canım. | Open Subtitles | حمدًا لله لا مزيد من القلق ، حسنًا ، حبيبتي ؟ |
- Başka sorum yok. - Hangi cehenneme gidiyorsun? | Open Subtitles | ــ لا مزيد من الأسئلة ــ أينَ تذهبينَ بحق الجحيم ؟ |
Tamamdır. Bir daha ne alerji ne de hapşuruk var. | Open Subtitles | حسناً , لا مزيد من الحساسية ولا مزيد من العطس |
Artık sermayedar veya işçi olmayacak veya Sol veya Sağ. | Open Subtitles | لا مزيد من الرأسماليه و العمال أو يسار أو يمين |
Özür dilemek, krep falan yok artık. Okuldan sonra direk eve geliyorsunuz. Kapiş? | Open Subtitles | لا مزيد من الاعتذارات والفطائر المحلاة ستعودان إلى المنزل بعد المدرسة، مفهوم؟ |
Hey, haydi ama durun artık. Bu sizi alakadar etmez. | Open Subtitles | هيه , تعالى الان , توقف عن ذلك ,لا مزيد من الهراء |
İyi geceler, anne. Bundan böyle ot yok. - Mike? | Open Subtitles | مساء الخير يا أمي لا مزيد من الماريجوانا مايك ؟ |
Büyük alışverişler yok artık. Daha çok evde yiyelim. | Open Subtitles | لا مزيد من المشتريات الباهضة وكل في البيت وحسب |
♫ Daha çok bela istemiyoruz ♫ Şu budalayı çıkarın buradan! | TED | لا نحتاج لا مزيد من المشاكل اطرد ذلك الغبي! |