"لدينا كل" - Traduction Arabe en Turc

    • Hepimiz
        
    • Hepimizin
        
    • bir sürü
        
    • elimizde her
        
    • herşeye sahibiz
        
    • Tüm önlemleri aldık
        
    • her şeye sahibiz
        
    Hepimiz buna tanık olduk. Open Subtitles لدينا كل الشهود 769 00: 40: 32,089
    Hepimiz senin kurtarılabileceğine inanıyoruz. Open Subtitles لدينا كل الإيمان أنك يمكن انقاذه,
    Hepimizin önünde böyle dersler var, ama bu fırsatları değerlendirmiyoruz; çocuklara özel öğretmen tutmayı öğretiyoruz. TED لدينا كل هذه الدروس امامنا فقط علينا ان نستغل الفرص لكي نعلم اطفالنا
    Hales, böyle bir sürü evimiz olacak, ama asıl evimiz Tree Hill. Open Subtitles هيلز, سيكون لدينا كل الانواع من المنازل لكن تري هيل هي وطننا
    Saldırı ekibindeydim. elimizde her şey vardı. Open Subtitles لقد كنتُ في الفريق المهاجم، لقد كان لدينا كل شيء
    Gördüğün gibi biz burada herşeye sahibiz. Ayın haricinde.Ama artık sen varsın. Open Subtitles كما تعلمين ، لدينا كل شيء هنا عدا القمر .وأنتِ
    Orada, tamam mı? Tüm önlemleri aldık, tamam mı? Open Subtitles وهناك لدينا كل شىء هنا ، حسنا؟
    Burada isteyebileceğin her şeye sahibiz. Güzel bir yaşam tarzı, günde üç öğün yemek. - Bu çok sıkıcı. Open Subtitles إنتظر قليلاً لدينا كل شيء نتمناه هنا أسلوب حياة رائع و ثلاث وجبات مجانية يومياً
    Hepimiz hızlı arabalara biniyoruz ve... Open Subtitles -بما أنه لدينا كل هذه السيارات السريعة . -نعم . -و ..
    Mesela, sanırım Hepimiz Hans Rosling'in konuşmasını beğendik, ve gerçekten uzun zamandır düşündüğüm bir gerçeği vurguladı: Hepimiz bu bilgiye sahibiz ama bir sebepten ötürü orada öylece duruyor. Onu kullanmıyoruz. TED على سبيل المثال ، وأعتقد أننا جميعا تمتعنا بحديث هانز روزلنغ والذي شدد على حقيقة كنت أفكر فيها لفترة طويلة للغاية : لدينا كل هذه البيانات الرائعة ولكن لسبب ما إنها مهملة لا يمكننا في الحقيقة الوصول إليها.
    Hepimiz buna tanık olduk. Open Subtitles لدينا كل الشهود
    Hepimiz buralarda takılıyoruz Open Subtitles لدينا كل الحق في أن يكون هنا
    Özgürlüğü kutlamak Hepimizin hakkı, öyle değil mi? Open Subtitles أنا لا أدفع لك 400 دولار لكى تأخذنى الى فيلم لدينا كل الحق للاحتفال بحريتنا ..
    Bak balım, Hepimizin üzücü hikâyeleri var ama insanları öldürmek hiçbir şeyin çözümü olmuyor. Open Subtitles طيب، والعسل. لدينا كل تنهد قصة حزينة، ولكن مما أسفر عن مقتل شخص لا إصلاح أي شيء.
    Ortalıkta bir çok kişileştirilmiş ilaç tedavisi ve teknolojileriyle ilgili sunumlar var. Hepimizin elinde bu bilgi var ve gelecekte tedaviler sizin için özel olacak, genlerine has, bulunduğunuz duruma göre. TED هناك الكثير من الحديث على واقع التكنولوجيا عن شخصنة الطب، لدينا كل هذه المعطيات و المعالجة الطبية المستقبلية سوف يكون لك خصيصاً، الجينوم الخاص بك، و سياقك الحالي.
    O gittiğinde, bir sürü vaktimiz olacak. Open Subtitles عندما تذهب ، سيكون لدينا كل الوقت الذي نُريد
    Bir yolu olmalı! Burada bir sürü şey var! Open Subtitles لابد أن هناك طريقة ما نحن لدينا كل المعدات
    Yatırım fonuyla ilgili suçlama yapmak için elimizde her şey mevcut. Open Subtitles لدينا كل ما نحتاجه للقضاء على صندوق الاستثمار
    Şirketimizi büyütmek için elimizde her şey var. Open Subtitles لدينا كل ما نحتاج لبناء هذه الشركه
    Burda istediğimiz herşeye sahibiz. Open Subtitles لدينا كل شيء نريده هنا
    herşeye sahibiz. Open Subtitles لدينا كل شيء هنا
    Orda, tamam mı? Tüm önlemleri aldık, tamam mı? Open Subtitles وهناك لدينا كل شىء هنا ، حسنا؟
    Tüm önlemleri aldık. Open Subtitles لدينا كل شيئ.
    Nihayet ihtiyacımız olan her şeye sahibiz. Kendimizden başka hesap verecek kimsemiz de yok. Open Subtitles أخيراً لدينا كل ما نحتاجه ولا أحد نُطيع أوامره بإستثناء أنفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus