"لشخص مثلك" - Traduction Arabe en Turc

    • senin gibi birine
        
    • senin gibi biri
        
    • Senin gibi birisi
        
    • Senin gibi birinin
        
    • gibi biriyle
        
    • gibi biri için
        
    • Senin gibi birisine
        
    • Senin gibi bir adamın
        
    senin gibi birine kimligimi aciklamam gerekirse diye vermislerdi bana. Open Subtitles أعطاني إياه في حالة اضطررت أن أشرح نفسي لشخص مثلك
    senin gibi birine kimliğimi açıklamam gerekirse diye vermişlerdi bana Open Subtitles قد أعطوني إيّاها في حال اضطررت لتفسير موقفي لشخص مثلك
    Fransa ve Yugoslavya'da yaşamış senin gibi biri için bu garip değil mi? Open Subtitles أليس هذا غير إعتيادياً لشخص مثلك.. ِ أن يكون قد قضى سنوات عدة فى فرنسا و يوجوسلافيا؟
    Düşünüyordum da. Nasıl olur da senin gibi biri çölde kalmaya razı olur? Open Subtitles كنت أفكر، كيف لشخص مثلك أن يقرر القدوم إلى الصحراء؟
    Senin gibi birisi nasıl olur da böyle bir iş yapar? Open Subtitles كيف يمكن لشخص مثلك أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟
    Bilmediğimiz şey ise, Senin gibi birinin nasıl bu kadar çabuk, kötü yola yöneldiğidir. Open Subtitles ما نجهله هو كيف لشخص مثلك أن يرتكب جرماً بهذه السرعة
    Senin gibi biriyle çıkarak beni deli etmeye çalışıyor sadece. Open Subtitles إنها تحاول أن تجن جنوني عن طريق مواعدتها لشخص مثلك
    Demek istediğim, bu Senin gibi birisine olması beklenmeyecek bir sistem hatası. Open Subtitles أعني أن نظام الفشل هذا من غير المفترض أن يحدث لشخص مثلك
    Senin gibi bir adamın asla anlayamayacağı birşey. Open Subtitles هذا شئ لايمكن لشخص مثلك فهمه أبداً
    Demek istediğim senin gibi birine yardım edebileceğimi hiç düşünmezdim. Open Subtitles ..أعني, أنني أستطيع أن أكون عوناً لشخص مثلك
    Ama kocamı herkesten iyi tanırım, ve şu an senin gibi birine ihtiyacı var. Open Subtitles و لكنى اعرف ان زوجى افضل من اى احد و هو بحاجه لشخص مثلك الان
    Bayan Yang için yanında duran senin gibi birine sahip olması oldukça uygun. Open Subtitles من اجل الآنسة يانغ انها مناسبة جيدة لشخص مثلك يقف إلى جانبها
    Gideceği yerde senin gibi birine ihtiyacı olacak. Open Subtitles المكان الذي سيذهب اليه يحتاج فيه لشخص مثلك
    Dinle, senin gibi biri için böyle bir şans bir defa gelir. Open Subtitles اسمع فرصة مثل هذه لا تتكرر مرة أخرى لشخص مثلك
    Yani böyle bir iş senin gibi biri için biraz hafif kalıyor. Open Subtitles أعني هذا النوع من العمل يبدو انه مداوي قليلا لشخص مثلك.
    Peki, senin gibi biri nasıl kitap sever? Open Subtitles ماذا يوجد لشخص مثلك على الطاولة المجاورة للسرير ؟
    Soru şu; Senin gibi birisi en iyi ne şekilde kullanılır? Open Subtitles والسؤال هو ؟ ما هو الأستخدام الأفضل لشخص مثلك
    Senin gibi birisi için bu varildeki balıkları avlamak sayılır. Open Subtitles بالنسبة لشخص مثلك إنه يشبه صيد سمكة في برميل
    Bu Senin gibi birisi için kutsal bir şey olmalı. Open Subtitles هذا بمثابة الجنة علي الأرض لشخص مثلك
    Ölüm gelene kadar bizi paramparça yapıyor, doğrusu! Neyi bildiğini zannettiğini bilmiyorum fakat benim evliliğim daha bir sıkıntılı sürmekte Senin gibi birinin kavrayabileceğinden çok daha ıstırap verici geçmekte Open Subtitles و لكن زواجى نجى من معانات لم يكن لشخص مثلك تحملها
    Demem o ki bir zamanlar senin gibi biriyle asla arkadaş olmazdım ama şimdi en sevdiğim insanlardan birisin. Open Subtitles مقصدي هو, كان هناك وقت لم اكن مطلقا لأصبح صديقة لشخص مثلك والان أنت أحد أشخاصي المفضلين
    Senin gibi birisine uygun olan delicesine bir coşku. Open Subtitles قصيدة ملحمية مخدِرة لشخص مثلك فقط
    Senin gibi bir adamın asla anlayamayacağı birşey. Open Subtitles هذا شئ لايمكن لشخص مثلك فهمه أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus