"لقد أفسدت" - Traduction Arabe en Turc

    • berbat ettim
        
    • mahvettim
        
    • mahvettin
        
    • berbat ettin
        
    • mahvetti
        
    • Batırdım
        
    • bozdun
        
    • mahvettiniz
        
    • içine ettin
        
    • mahvettiğim için
        
    • hata yaptım
        
    • berbat ettiğim
        
    • yüzüme gözüme bulaştırdım
        
    Ben, başka biriyle birlikte olacak diye işleri berbat ettim. Open Subtitles لقد أفسدت حتى إمكانية , بين بأن يواعد شخص آخر
    Doğum gününü berbat ettim, yine de iyi hissediyorum. Open Subtitles لقد أفسدت عليها يوم ميلادها .. لكني اشعر بخير
    Herkese yardım etmek istedim ama bunun yerine her şeyi mahvettim. Open Subtitles لقد حاولت مساعدة الجميع ولكن عوضاً عن ذلك لقد أفسدت كل شيء
    İşte bu kadar. Herşeyi mahvettin. Open Subtitles ــ يا للهول ــ إنتهى الأمر، لقد أفسدت الأمر
    Herşeyi berbat ettin, piç! Bir daha asla Sullivan'la çalışamazsın! Open Subtitles لقد أفسدت الحفلة, ايها الحقير لن تقدم ابدا مع سوليفان مرة اخري
    Doğum gününü berbat ettim, yine de iyi hissediyorum. Open Subtitles لقد أفسدت عليها يوم ميلادها .. لكني اشعر بخير
    Hayatta çok şeyi berbat ettim. Open Subtitles لقد أفسدت أشياء كثيرة في حياتي ، إسأل زوجتي فحسب
    İşleri berbat ettim. Bir kadının bakış açısına ihtiyacım var Open Subtitles لقد أفسدت الأمر وأحتاج إلى وجة نظر إمرأة
    Bak, özür dilerim Linden. berbat ettim, tamam mı? Open Subtitles انظري, أنا آسف, ليندين لقد أفسدت الأمر, حسناً؟
    Lemon'un bir başka nişan partisini daha 2 santim yüzünden mi berbat ettim? Open Subtitles لقد أفسدت واحده أخرى من حفلات خطوبه ليمون من أجل 2 سنتيمتر
    Ya..ben herşeyi mahvettim. Open Subtitles .أتعرفين ماذا، لقد أفسدت الأمور .أفسدت الأمور ، وأنا آسف
    Eski karım, çocuğum, nişanlım. Berbat hâldeyim. Evliliğimi mahvettim. Open Subtitles لديّ زوجة سابقة وابن وخطيبة لقد أفسدت كل شيء
    Ve şimdi, gerçekten önemsediği tek şeyi mahvettim. Open Subtitles والآن , لقد أفسدت الشيء الوحيد الذي الذي أهتم بشأنه بصدق
    Az önce Japon golfçü fıkramı mahvettin. Open Subtitles لقد أفسدت مزحتى عن لاعبي الجولف اليابانيين
    Partiyi mahvettin, salak herif! Open Subtitles لقد أفسدت لتوك الحفلة بأكملها أيها الغبي
    Yaptığını beğendin mi, Joe College? Bütün partiyi berbat ettin. Open Subtitles هل ترى ما الذي فعلته أيها اليهودي لقد أفسدت الحفلة بكاملها
    Seni angut herif her şeyi berbat ettin. Open Subtitles تبا، لقد أفسدت الأمر كله. ‏. ‏.
    Sen verdikçe o daha fazlasını isteyecek. O daha önce de bir çok gösteri mahvetti. Open Subtitles كلما تمنحها شيء تطلب المزيد لقد أفسدت الكثير من الاستعراضات من قبل
    Seninle konuşuyorum. Tamam mı? Batırdım. Open Subtitles أنا أتحدث إليك، حسناً لقد أفسدت الأمر، أعترف
    - April, sürprizimizi bozdun. - Her şeyi temizleyecektik. Open Subtitles أبريل لقد أفسدت مفاجأتنا كنا سننظف المكان كله
    İki insanın hayatını bir hiç için mahvettiniz. Open Subtitles لقد أفسدت للتو حياة شخصين من أجل لا شيئ.
    Hey, harika iş, kahrolası. Karımın içine ettin. Bu parti bitti. Open Subtitles عمل رائع، ايها الوجه اللعين لقد أفسدت كل شئ.
    Güzel olduğunu söyledin ve fişini mahvettiğim için de iade edemeyeceğim şimdi. Open Subtitles لقد أخبرتني أنه يبدو جميلاً والآن لقد أفسدت الفاتورة ولا يمكنني إرجاعه
    Dinle, ben... bir hata yaptım. Open Subtitles إسمع لقد أفسدت الأمور
    Tanrım, hayatımda berbat ettiğim pek çok şey var. Open Subtitles يا إلهي، لقد أفسدت... أشياء كثيرة في حياتي.
    Herşeyi yüzüme gözüme bulaştırdım, değil mi? Open Subtitles لقد أفسدت الأمور بشكل سيئ بالنسبة لنا ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus