"لقد اخبرتك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana söyledim
        
    • Sana söylemiştim
        
    • söylemiştim sana
        
    • Söyledim ya
        
    • Söyledim sana
        
    • Size söyledim
        
    • Sana söylüyorum
        
    • - Sana
        
    • Ben sana
        
    • Sana dedim
        
    • Sana demiştim
        
    Sana söyledim. Biz sadece aynı yöne giden iki kişiyiz. Open Subtitles لقد اخبرتك , نحن فقط شخصان مسافران في نفس الاتجاه
    Sana söyledim. Hap alınca, bütün gece yapabilirsin. Open Subtitles لقد اخبرتك ، تستطيع ممارسة الجنس طوال الليل بسرعة
    Sana söylemiştim, en parlak zamanı UFA'yla birlikte savaş yılları sırasındaydı. Open Subtitles لقد اخبرتك ان افضل اوقاتها كانت اثناء الحرب ضد الإتحاد السوفيتي
    Langırt masasının striptizcilerden daha iyi bir yatırım olduğunu söylemiştim sana. Open Subtitles لقد اخبرتك ان منضدة كره القدم كان استثمار افضل من المتعريات
    Alan, Söyledim ya. Hazır olduğumda göstereceğim. Open Subtitles لقد اخبرتك الان ,انى ساقوم بعرضهم حالما استعد.
    - Kendini incitme. - Sana söyledim, sana da söyledim. Open Subtitles لا تؤذي نفسك لقد اخبرتك ، و اخبرتك أيضاً
    bana nerede olduğunuzu anlatmanızı istiyorum Size söyledim.kendi sağlığıma bakmakla meşguldüm Open Subtitles انا أأمرك ان تخبرنى اين كنت؟ لقد اخبرتك انى كنت بعيدا لأجل صحتى
    - Sana söylüyorum, bunu yapabilirim. - Şu anda bir adım yavaşsın, Nick. Open Subtitles لقد اخبرتك أنني استطيع القيام بذلك إنك تتقدم ببط الآن نيك
    Zeki biri olmana rağmen, çok yavaş anlıyorsun. Ben zaten ölüyüm. Sana söyledim. Open Subtitles بالنسبة لشخص ذكى ، أنت بطئ جداً أنا ميت بالفعل ، لقد اخبرتك بهذا
    Sana söyledim, Michael! Teksaslılardan hoşlanmıyorum! Open Subtitles . مايكل , لقد اخبرتك . انا لا احب اهالي تكساس
    Brooke, Sana söyledim. İkiniz arasındaki olay bitene kadar... Open Subtitles لقد اخبرتك, لم اكن سأقول اي شيء لـ لوكاس
    Sana söyledim. Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles حسنا لقد اخبرتك اني لا اريد الحديث عن ذلك
    Sekiz yaşında yer altına indim. Bunu Sana söylemiştim. Open Subtitles لقد ذهبت الى تحت الارض عندما كان عمرى 8 سنوات ، لقد اخبرتك هذا من قبل
    Bunu Sana söylemiştim. Bir sonraki-- Open Subtitles لقد ذهبت الى تحت الارض عندما كان عمرى 8 سنوات ، لقد اخبرتك هذا من قبل
    Lütfen ma chérie. Sana söylemiştim. Hepimiz nedenlerin kurbanıyız. Open Subtitles من فضلك عزيزتي، لقد اخبرتك أننا جميعا ً ضحايا للسببية
    söylemiştim sana. Gine bu işe nokta koyuyor. Şu diktatör Ojukwa denen adam, batılı bankalar fazla açgözlü diyormuş. Open Subtitles لقد اخبرتك , الغت غينيا العقد هذا الديكتاتور يقول بأن المصارف الغربية طماعيين
    Söyledim ya, torunumun okuldaki ilk günü olacak. Open Subtitles لقد اخبرتك انه اليوم الاول لحفيدي في المدرسة
    Bana danışmadan büyük ödemeler yapmamanı kaç kez Söyledim sana. Open Subtitles لقد اخبرتك سابقا ان لا تقومي باي شراء باهظ من غير استشارتي
    Size söyledim, olay gerçekleştiğinde orada değildim. Open Subtitles لقد اخبرتك مسبقاً انه كان كذلك ولكني لم اكن هناك عندما حدث هذا
    Sana söylüyorum, Croatoan'un boşluktan çıkamaması gerekiyordu. Open Subtitles لقد اخبرتك كروتوان لا يمكن ان يملك القدرة لمغادرة الفراغ
    - Sana telefonu açmamanı söyledim. O zaman beni aramayı kes. Open Subtitles لقد اخبرتك الا تجيبي الهاتف اذن توقف عن الاتصال
    Tatlım Ben sana okul günleri geç saatlere kadar dolaşma demedim mi? Open Subtitles أتذكر يا عزيزى , لقد اخبرتك لا يمكنك التأخر ليلاً فلديك مدرسة
    Sana dedim ki, robot çocuğu yok et ve Mavi Çekirdeği geri al. Open Subtitles لقد اخبرتك ان تدمر الفتى الآلى وتحضر النواة الزرقاء
    - Sana demiştim. - Oturun. Open Subtitles لقد اخبرتك اجلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus