"لقد دفع" - Traduction Arabe en Turc

    • ödedi
        
    • ödeme yaptı
        
    • verdi
        
    • ödemiş
        
    • ödeme yapmış
        
    • ödüyor
        
    • ödemişti
        
    Cal, stüdyo ona başrol için 20 milyon dolar ödedi. Open Subtitles كارل لقد دفع الأستوديو 20 مليون كي يكون بطل الفلم
    Elmasçı kaba adama bunlar için bir çanta dolusu para ödedi. Open Subtitles لقد دفع لرجل الماس السطحي ذلك مبلغ ضخم من المال لأجله
    SW: Evet, ödedi. Bunu hayatıyla ödedi ve bu neden onun büyük olduğunu ve onu hatırlayacağımızı gösterir. TED نعم لقد دفع حياته ثمناً له. و لذلك فهو عظيم و نحن جميعاً نذكره.
    Peşin ödeme yaptı, evcil hayvanı yoktu, ben de önemsemedim. Open Subtitles لقد دفع مقدماً، ولم يكن لديه حيوانات أليفة لم يكن اسمه يهمّني
    Dinleyin. İnsanlar bu filmi izlemek için para verdi. Open Subtitles إسمعوا، لقد دفع الناس النقود لمشاهدة هذا الفيلم
    Birisi bu tatlı ağız için çok para ödemiş. Open Subtitles لقد دفع أحدهم الكثير من الفواتير من أجل هذا الفم الجميل.
    Dört polise, iki hapishane memuruna, bir de hapishane müdürüne ödeme yapmış. Open Subtitles تحويلات بنكية لقد دفع المال لأربعة من الشرطة اثنين من ضباط السجون
    Niye uğraşalım ki, Jai? Takur bize 10 bin ödedi zaten. Open Subtitles لماذا يجب ان ننزعج جاي لقد دفع لنا تاكور 10000 روبية!
    Bizi özel olarak tuttuğunu sanıyordum. Yani, avansımızı altın olarak peşin ödedi. Open Subtitles ظننت أننا مستأجرون خصيصاً لقد دفع لنا عربوناً
    Bizi özel olarak tuttuğunu sanıyordum. Yani, avansımızı altın olarak peşin ödedi. Open Subtitles ظننت أننا مستأجرون خصيصاً لقد دفع لنا عربوناً
    Bilmiyorum. Peşin ödedi. Kredi kartını görmedim. Open Subtitles لم أعرف اسمه,لقد دفع نقداً,لم أرى بطاقته الائتمانية
    Nakit ödedi, üç aylık, bir daha da hiç görmedim. Open Subtitles لقد دفع لي نقداً لمدة ثلاثة شهور مقدماً، ولكني لم أره.
    Bu adamlara ortaya çıkmaları için para ödedi ve sonra, sizi kurtarmış gibi göründü. Open Subtitles لقد دفع لهؤلاء الرجال ليأتوا، ثم أظهر الأمر وكأنه جاء لنجدتكم
    O çakmak için sadece bir kaç yüz pound ödedi Meclis Üyesini sanki kendisi çalmış gibi sömürüyor. Open Subtitles لقد دفع فقط مئات الباوندات من اجل تلك القداحة انه يجعل عضو البلديه يتعرق وكأنه سرقها بنفسه
    Her biri için 10,000 dolar ödedi, bu yüzden, hayır, hiçbir soru sormadım. Open Subtitles لقد دفع لي مبلغ 10 آلاف دولار مقابل كل نسخة لذا لا , لهذا السبب لم أطرح الأسئلة
    Bak, o bana bununla ödeme yaptı, fakat cinayetle ilgili hiç birşey yapmadım. Open Subtitles اصغ, لقد دفع لي مع تلك, لكن ليس لدي أي علاقة مع أي جريمة قتل.
    Bana peşin ödeme yaptı. Open Subtitles لقد دفع لى نقدا ولقد تم الأمر كله
    İnsanlar, onlardan uzak durmam için ödeme yaptı. Open Subtitles لقد دفع لي الناس لابقى بعيدة عنهم
    Bir adam bunu giyip buraya gelmem için bana 100 dolar verdi. Open Subtitles لقد دفع لى رجلا مائة دولار لأرتدى هذا الزى وأقل شخصا ما إلى المطار
    Çok para ödemiş. Her şeyi var. Open Subtitles لقد دفع الكثير أيضاً لقد حصل على كلّ شيء
    Haklıydın. Şahitlere ödeme yapmış, ve hakime rüşvet vermiş. Open Subtitles لقد كنت على حق لقد دفع للشهود
    Dün geceyi arkadaşın ödedi, bugünü kim ödüyor? Open Subtitles لقد دفع صديقُك أجر الليلة الماضية من سيدفع أليوم ؟
    Bunun için bayağı yüklü bir miktar ödemişti. Open Subtitles لقد دفع الكثير من المال من اجل هذا الكتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus