Ondan benim için ikinci sandalyeye oturmasını istedim, o yapamadı. | Open Subtitles | لقد طلبت منه أن يساعدني في المرافعة، لكنه لم يستطع. |
O gece... ondan benimle kalmasını istedim, böylece yatağın altında ne olduğunu görebilecekti. | Open Subtitles | تلك الليلة لقد طلبت منها ان تبقي معي لتري ماذا يوجد اسفل السرير |
İçişleri, şu andan itibaren sizin tüm hareketlerinizi onlara bildirmemi istedi. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الشؤون الداخلية بنقل تحركاتك من هنا إلى الخارج |
- Duvar panosu değil, bir eskiz istemiştim. | Open Subtitles | لقد طلبت رسما صغيرا وليس جداريا . هل يسأل عنى أحد ؟ |
Sana on kez karımın kayıtlarını Mount Sinai'ye transfer etmeni söyledim. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ عشر مرات أن تنقلي سجلات زوجتي لجبل سيناء |
Bunları bir kaç gün önce sipariş ettim ve almak için sabırsızlanıyordum. | Open Subtitles | لقد طلبت هذه منذ ايام وكنت لا اطيق الانتظار للحصول عليه . |
İki günü sen istedin. Onu daha fazla uzak tutamam. | Open Subtitles | لقد طلبت يومان لا استطيع ان ابقيه بالخارج اكثر من هذا |
Seninle ilgilenirken taksın diye sahte bıyık getirmesini de istedim. | Open Subtitles | لقد طلبت منها أن تحضر شارب زائف عندما يحين دورك |
Görüşmeyi senden son yangın davası konusunda bir şey rica etmek için istedim. | Open Subtitles | لقد طلبت هذا الاجتماع لان لدى خدمه اطلبها منكٍ بشان قضيه حريق الانفجار |
Ve yanlışlıkla biraz peynir istedim bir biyolojik savaş malzemesi değil. | Open Subtitles | وبالمناسبة , لقد طلبت منك بعض الجبن وليس أداة للحرب البيولوجية |
Lütfen bunu yapma. Güvenli geçiş izni için senden yardım istedim. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك لا تفعل هذا لقد طلبت منك باحترام عبورا آمنا |
Senden ilâç almanı istedim ve senin elinden gelen bu mu? | Open Subtitles | لقد طلبت منك شراب عرق الذهب وهذا أفضل ما لديك ؟ |
İçişleri, şu andan itibaren sizin tüm hareketlerinizi onlara bildirmemi istedi. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الشؤون الداخلية بنقل تحركاتك من هنا إلى الخارج |
Harika haberlerim var. Bayan Pierce üst katı da boyamamızı istedi. | Open Subtitles | أخبار جيدة لقد طلبت منا السيدة بيرس أن ندهن الطابق العلوي |
Senden bu lambaya çok dikkat etmeni istemiştim! | Open Subtitles | كيلستين , لقد طلبت منكِ أن تكوني حذرة بالتعامل مع هذا المصباح |
İkinize de bana şaka yazmanızı söyledim ve sen yazmamaya karar verdin. | Open Subtitles | لقد طلبت منكم انتم الاثنين ان تكتبوا النكت لى وانت لم توافق |
Şimdi yalnızca beni dinle. Ben harf desenli kokteyl peçeteleri sipariş ettim... | Open Subtitles | بل عليك أن تصغي إليّ لقد طلبت مناديل كوكتيل ذات الأسماء |
Beş dakika istedin, beş dakika verdim! | Open Subtitles | لقد طلبت منى خمس دقائق و قد حصلت على خمس دقائق |
Binadaki tüm işyerlerinin, bugün kapatılmasını rica ettim. | Open Subtitles | لقد طلبت من كل المكاتب في المبني أن تقوم بالإغلاق اليوم |
Ona benimle evlenmesini sordum, çünkü onu fethetmenin en iyi yolunun bu olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | لقد طلبت منها ان تتزوجنى لأنى اعتقدت ان هذا هو الطريق الصحيح لقهرها |
Bir şişe sipariş etmiştim. Oda servisi kayıtlarına bakın. | Open Subtitles | لقد طلبت زجاجة واحدة تأكدوا من سجلات خدمة الغرف |
Her neyse, onlara tarihi 24 saatliğine kimseye vermeyin dedim. | Open Subtitles | على كل حال.لقد طلبت منهم ان يبقُ الموعد لمدة 24ساعة |
Sana bir saat önce o çantayı arabaya koymanı söylemiştim! | Open Subtitles | لقد طلبت منك أن تضعِ الحقيبة فى السيارة منذ ساعة |
Laila'ya başka bir buluşma daha teklif ettim ve bilmek isteyeceğini düşündüm. | Open Subtitles | لقد طلبت من ليلا مقابلة اخرى وانا فكرت انكى يجب ان تعرفى |
- Çünkü demin polisleri çağırdım ve içeri girdiklerinde kimse yoktu. | Open Subtitles | لقد طلبت الشرطة لهم و وتأكدنا من انه لا يوجد أحد |
Bana gelmemi söyledi. Beni görmek istemiş. Nerede o? | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أجيء أرادت رؤيتي, أين هي؟ |
Kolayca giden bir kadın olmamı istemiştin. | Open Subtitles | . لقد طلبت مني أكون فتاة تستطيع الرحيل بسهولة |