"لقد عدت" - Traduction Arabe en Turc

    • Geri döndüm
        
    • Ben geldim
        
    • Geri döndün
        
    • geri geldim
        
    • Dönmüşsün
        
    • geldin
        
    - Karnavala Geri döndüm. 14 yıl önceye, her şeyin başladığı yere. Open Subtitles لقد عدت إلي الكرنفال ، منذ 14 عام حيث بدأ كل شئ
    Geri döndüm, tatlım. Ve her zamankinden daha büyük olacağım. Open Subtitles حسنا لقد عدت يا عزيزتي سأكون أقوى من أي وقت
    Tatlım, Ben geldim! Patronum yemeğe geliyor, bana temiz bir gömlek lazım. Open Subtitles عزيزتي ، لقد عدت ، سيأتي مديري على العشاء وأحتاج لقميص نظيف
    Selam! Ben geldim! Ve iyi haberlerim var. Open Subtitles مرحباً ، لقد عدت ، و لدي خبرٌ رائع وجدت مديراً جديداً
    Beni küçük düşürdün ve sonra Geri döndün. Open Subtitles لقد قمت بإهانتى أنت التى تهينينى و لقد عدت
    Aynı gece geri geldin. Sonra geri geldim ve dedim ki: Open Subtitles لم يكن يومين أو ثلاثة أيام، لقد عدت في نفس الليلة.
    Osaka'dan buraya, eski sevgilinle evlenmek için Dönmüşsün. Open Subtitles لقد عدت إلى هنا من أوساكا للزواج بحبيبتك القديمة.
    Geri geldin, seni sersem. Neyse ki sana bir silah getirdim. Open Subtitles لقد عدت مجدداً أيها المغفل من حسن حظك أنني جلبت مسدساً
    Ailemin papalık tehditi altında olduğunu duyunca, yardımımı sunmak için evime Geri döndüm. Open Subtitles سمعت عن التهديدات التي تواجهها عائلتي من البابا لقد عدت للوطن لأقدم مساعدتي
    Geri döndüm! Sana bir şans daha tanıyorum! Duyuyor musun beni? Open Subtitles أوسكار.لقد عدت سأعطيك فرصة اخيرة,اتسمعنى؟
    Hastaneye Geri döndüm. Open Subtitles . لقد عدت إلى المستشفى ، ووقفت وحدّقت فى وجهه
    - Hey, millet, Geri döndüm. - Tanrılar adına, ben öldüğünden emindim. Open Subtitles يا، الجميع، لقد عدت بالآلهة، أنا كنت متأكداً أنه ميت
    Geri döndüm , hayat kadar gerçek ve iki kat daha çirkin. - Ama Steele onu havaya uçurmuştu ! Open Subtitles لقد عدت, كبير مثل الحياة و مضاعف الكراهيه
    Hayatım Ben geldim Kung-fu salonundan. Open Subtitles مرحبا يا عزيزتى لقد عدت من تمرين الكونغ فو
    Uyan canım Ben geldim Open Subtitles أيمكنكِ الإستيقاظ يا عزيزتي ، لقد عدت ، لقد عدت
    Jody, Ben geldim! Ve tüm paranı harcadım! Open Subtitles جودي، لقد عدت للمنزل وأنفقت جميع اموالك
    Her zamanki gibi eve geldim kapıdan girdim montumu çıkardım çantamı koydum ve "Tatlım, Ben geldim." dedim. Open Subtitles ...لقد عدت إلى المنزل كالعادة ...و دخلت من الباب الأمامي ...و خلعت معطفي
    Merhaba canım, Ben geldim. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتى لقد عدت للبيت.
    Irak'tan Geri döndün. Ev iznine yollamışlar. Open Subtitles لقد عدت من العراق الى المنزل من أجل العطلة
    Doğum anında elde ettiğin tüm ayrıcalıklara ve avantajlara rağmen hapse tekrar ve tekrar Geri döndün. Open Subtitles بالرغم من كل الأفضلية و الامتيازات التي وهبت إليك بسبب نسبك لقد عدت إلى السجن مرة تلو الأخرى
    geri geldim çünkü sizden bir şey isteyeceğim. Open Subtitles لقد عدت لقد عدت كى أطلب منك طلباً أخيراً
    Eve hoşgeldin, bugün Dönmüşsün. Open Subtitles مرحباً بعودتك ، لقد عدت إلى المنزل اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus