Saçım. Saçımı kesti Tanrım, ben çirkinim. | Open Subtitles | شعري ، لقد قطع شعري يا للهول ، كم أنا قبيح |
Parmağım. Parmağımı kesti. | Open Subtitles | أصباعي اللعين، تشستر لقد قطع أصباعي اللعين |
Bir otel odasında bileklerini kesti Khao San Caddesinde. | Open Subtitles | بلى, لقد قطع معصميه فى غرفة الفندق فى شارع كاو سان |
Bu arada diğerinin dilini kesmiş. Yemek derken onu kastetmiştim. | Open Subtitles | لقد قطع لسان الاخرى هذا سبب موضوع الطعام |
Çantamın sapını kopardı adi herif. | Open Subtitles | لقد قطع حامل حقيبتى ذلك الوغد |
benim pozisyonum bu durumda... chakra iplerini kesti. | Open Subtitles | سيجد مكاني في هذه الحالة لقد قطع خيوط التشاكرا |
Yere indiği zaman desteğini son kuruşuna kadar kesti. | Open Subtitles | بمجرد أن تعرض للإفلاس، لقد قطع عني المال تماماً. |
"Kardeşim Alexandro Nico çok çaresiz durumda. Bileklerini kesti. " | Open Subtitles | 'أخي,اليكساندرو نيكو,كان يئووس.لقد قطع معصمة. |
Sadece bir yüzük için Bayan Marshall'ın parmağını kesti. | Open Subtitles | لقد قطع أصبع السيدة مارشال من أجل خاتمها |
Yani sana para vermeyi kesti. | Open Subtitles | المالك لمحفظة مديتشي. اذا لقد قطع عنك المال |
- Tamamen delirmiş. Kendi kulağını kesti. | Open Subtitles | انه مجنون تماما , لقد قطع اذنه بيديه |
Tabii ki! Boğazını kesti. | Open Subtitles | بالتأكيد , لقد قطع الشريان السباتى |
Hızlı ve paranoyak olarak. Kendi bacağını kesti. | Open Subtitles | بكونه سريعا وشكاكا لقد قطع ساقه |
Bir otel odasında bileklerini kesti. | Open Subtitles | بلى, لقد قطع معصميه فى غرفة الفندق |
Katil bileği daha uzun kesmiş, bu yüzden farkedememişiz. | Open Subtitles | لقد قطع القاتل ذلك الجزء الإضافي من الرسغ حتى لا نرى العَقِب |
Elektrik panellerindeki kabloları kesmiş, ışıkları söndürmüş. | Open Subtitles | لقد قطع الأسلاك في صناديق الكهرباء ليطفيء كل الأضواء حتى لا يتمكنا من الرؤية |
Kabloyu kopardı. | Open Subtitles | لقد قطع الكيبل. |
16 yaşındaki bir kıza onu saklaması için söz vermek, normal mi? | Open Subtitles | لقد قطع وعداً بأن يخبّئ فتلة بعمر, ست عشرة عاماً لماذا أخذها إلى منزله؟ ماذا تعني بإخفائها؟ |
Binbaşı, Jumper'a giderken önümüz kesildi. | Open Subtitles | أيها الميجور ، لقد قطع الطريق بيننا و بين مركبتنا |
Hikayemi yarıda kesip noel ağacına astı. | Open Subtitles | لقد قطع قصتي وعلقها على شجرة عيد الميلاد |
Kadının giysileri daha öncekiler gibi kesilmiş. | Open Subtitles | لكن الرقبة وحدها ستقتلها بالتأكيد لقد قطع ملابسها مثلما فعل من قبل |
Teröristler inişiniz için gerekli olan iki sistemi de kestiler: | Open Subtitles | اكرر لقد قطع الأرهابيون النظامين الذان يسمحان لكم بالهبوط |