| İlk toplama kampı kurtarıldığından bu yana 36 yıl geçti. | Open Subtitles | لقد مرت 35 عاما منذ تم تحرير معسكر الاعتقال الأولى. |
| Bir adamı ayarlamaya çalışmaktan bu yana 25 yıl geçti. | Open Subtitles | لقد مرت 25 سنة منذ ان حاولت ان اجذب رجلا |
| Aylar geçti ve ben hiçbir şey yapılmamış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | لقد مرت عدة شهور وأشعر أنه لم يحدث أي تقدم |
| Merhaba, Anne. Seni görmek ne güzel. Uzun zaman olmuştu. | Open Subtitles | مرحباً أمي , من الجيد رؤيتك لقد مرت مدة طويله, |
| 45 dakika geçti. Daha fazla alan alacak mıyım bilmem gerek. | Open Subtitles | لقد مرت 45 دقيقة, أحتاج للمعرفة لو حصلت على مساحة إضافية |
| Bir dakika geçti ama hala siperdeler. İlerlemiyorlar. | Open Subtitles | لقد مرت دقيقة على موعد الإنطلاق و هم لا يزالون قابعون في الخنادق |
| Neredeyse beş yıl geçti. Sence hala yaşıyorlar mı? | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات تقريباً أتعتقد انهم مازالوا على قيد الحياة ؟ |
| Kaçak içki satılan 11 yerin, iki kokain satıcısının ve 16 genelevin adreslerini size verdiğimden bu yana sekiz gün geçti. | Open Subtitles | لقد مرت ثمانية أيام منذ ان أعطيتكم عناوين احدى عشر حانات غير قانونية واثنين من باعة الكوكايين المتجولين |
| Dört yıl geçti. Şimdi hiç rizikoya girme. | Open Subtitles | لقد مرت أربع سنوات أنت لا تمثل خطورة الآن |
| Bir şey değil. Kurşun deldi geçti. | Open Subtitles | شيء غير مهم , لقد مرت الطلقة من خلالى ثم استقرت فى الحائط |
| Seninle takım arkadaşı olalı 3 sene geçti. | Open Subtitles | لقد مرت 3 سنوات منذ أن شكلنا فريقًا معًا |
| En son kaçırılmanın üzerinden çok geçti. Alışabilir miyim, bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويلة منذ اخر مرو اختطفت فيها لا اعلم ان كنت تكيفت |
| Yüzlerce milyon yıl geçti. | Open Subtitles | أنصتوا، لقد مرت مئات الملايين من السنين، حسناً؟ |
| Sen berber dükkanını alalı iki yıl geçti. | Open Subtitles | حسنا ، لقد مرت سنتان كاملتان منذ ان استحوذت على محل الحلاقة |
| Tam olarak değil. 20 yıl geçti. Ama tahmin ettiğim şeyler gerçekleşti. | Open Subtitles | ليس تماماً لقد مرت 20 عاماً لكن كل ماتوقعته قد تحقق |
| Sadece o günleri hayal ettiğim zamanlar olmuştu. | Open Subtitles | لقد مرت علىّ اوقاتا ظننت انها كانت مجرد احلاما |
| Meslektaşlarımla Candar harabelerini kazmaya başlayalı birkaç yıl olmuştu. | Open Subtitles | لقد مرت سنة منذ بدأت لكشف خفايا كاندار للمجموعة الاكاديمية |
| - Demek istediğim, çok büyük bir değişim yaşadı ama... - İncelemek için. | Open Subtitles | لقد مرت بالكثير من التغيرات , ولكن لتدرسه |
| Biraz tempolu olman gerekecek. Paul Harvey birden bire reklamlara geçiyor. Bu arada 30 saniye doldu. | Open Subtitles | بول هارفي يتحرك بسرعة إلى الإعلانات التجارية لقد مرت 30 ثانية |
| Bir kızın ağzına o kadar iğrenç bir şey aldığını görmemin üzerinden 12 saat geçmişti. | Open Subtitles | او, شكرا لك لقد مرت مثل , 12 ساعه منذ الن رايت فتاه تأكل كل هذا القرف فى فمها |
| Neredeyse beş hafta oldu ama ortalıkta dağ filan yok. | Open Subtitles | لقد مرت أكثر من خمسة أسابيع ولم نرى حتى الجبال |
| Evde tek başına kalmayalı 18 yıl olmuş. | Open Subtitles | لقد مرت 18 عاماً منذ كنت وحيداً بذلك المنزل |
| Neredeyse bir saat oldu ve arabadaki fil hakkında tek kelime edilmedi. | Open Subtitles | لقد مرت ساعة تقريبا و لم يتم ذكر الفيل الذي في السيارة |
| Atlatacaktır. Daha beterlerini de atlattı. | Open Subtitles | ستجتاز الأمر لقد مرت بما هو أسوا |