"لقد مضى وقت" - Traduction Arabe en Turc

    • zaman oldu
        
    • zaman geçti
        
    • zaman olmuştu
        
    • süre geçti
        
    Bu çok kötü. Seni çıplak görmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles انه سيء جداًً,لقد مضى وقت طويل منذ ان رأيتك متعري
    Bir erkek tarafından ziyaret edilmeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي
    Şoförlü biriyle tanışmayalı çok uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق
    Birbirinize aşık olduğunuzda 6 aylık olduğumu düşünürsek üstünden çok zaman geçti. Open Subtitles حسناً .. على اعتبار ان عمري وقتها كان 6 أشهر لقد مضى وقت طويل على ذلك
    Bir şeyler yazmamın üzerinden uzun zaman geçti. Open Subtitles لقد مضى وقت طويلا جدا منذ أن كتبت شيئا بنفسي.
    Düşünüyordum da böyle harika bir gece geçirmeyeli uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد كنت أفكر لقد مضى وقت منذ قضينا ليلة رائعة كهذه
    Eve gitmeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل عندما كنت هناك في هونغ كونغ
    Bir kadınla konuşmayalı çok uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ اخر مرة تحدثت فيها الى امرأة
    Uzun zaman oldu. Fisher, Tanrı aşkına. Gerçekten seni tanımayacağımı mı sandın? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل. فيشر، بحق المسيح. هل اعتقدت أنني لن أتعرف عليك؟
    Biriyle çıkmayalı çok uzun zaman oldu. Son 40 yılda çok şey değişti mi? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ واعدت هل تغيرت القواعد في 40 سنة الفائته؟
    Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ مشينا هنا مع بعضنا آخر مرة
    Bunu birine söylemeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص
    Uzun zaman oldu, Usta Kenobi. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل جداً أيها المعلم كانوبي
    - Uzun zaman oldu eski dost. - Burada olduğun için şanslıyız. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل صديقي القديم أنا محظوظ لأنك هنا
    - Uzun zaman oldu günah çıkarmayalı. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن قمت باعترافي الأخير
    Bizim eve geleli uzun zaman geçti. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل .منذُ أن جئتُما للبقاء معنا
    - Üzerinden çok zaman geçti. - Onun suçu değildi. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل كما انه لم يكن خطأها
    Son gelişinden bu yana bayağı zaman geçti. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ قدومك إلى هنا.
    Kendi kendine nefes alabilmesinin üstünden uzun zaman geçti. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن تنفست بمفردها
    Böyle çalışmayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان شممت هذه الرائحة
    Başlıklarda yer almayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مضى وقت منذ كان إسمك يحتل عناوين الصحف
    İhtisasımın üzerinden uzun süre geçti, dostum. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل جدا منذ أن كنت مقيما , يا رجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus