"لكسب" - Traduction Arabe en Turc

    • kazanmak için
        
    • kazanmanın
        
    • kazanma
        
    •   
    • kazanmam
        
    • işi
        
    • kazanıp
        
    • kazanacak
        
    • kazanırken
        
    • edinmek için
        
    • kazanç
        
    • kazanması
        
    • kazanıyor
        
    • kazanmanız
        
    • kazanmamız
        
    Yaşamak ve para kazanmak için başka bir yol bilmedi. TED لم يعرف أية طريقة أخرى لكسب العيش و صنع المال.
    Bu zamana kadar daha çok para kazanmak için çalıştık. Open Subtitles نحن جئنا من مكا بعيد للعمل هنا لكسب مال اكثر
    Sanırım bu parayı kazanmak için ne yaptığı seni meraklandırmıştır. Open Subtitles مما يجعلك تتساءل عما فعله لكسب هذا القدر من المال
    İşimize yatırabilmek için daha fazla para kazanmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles انظري ،عليّنا أن نجد طريقة لكسب مال أكثر لنضعة فى المشروع
    Güçlü müttefikler kazanmanın başka bir yolu da, özellikle yüksek yerlerde, insanların tavsiyelerini istemektir. TED الطريقة الأخرى لكسب حلفاء أقوياء، وخصوصاً في الأماكن الراقية، هي بطلب النصيحة من الناس.
    Kitabın para kazanma yöntemi olmadığını, bir ifade biçimi olduğunu anlayamıyor. Open Subtitles لا يستطيع أن يفهم أن الكتابة ليس طريقة لكسب المال . ولكنها للتعبير
    Bu savaşla, kraliyet aileleri daha çok kontrol kazanmak için fırsat tanıyorlar. Open Subtitles مع هذا الصراع، العائلات الملكية تستغل الفرص لكسب مزيد من القوة والسيطرة
    Fakirsen para kazanmak için ya çalarsın ya da dümen çevirirsin. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكسب المال عندما تكون فقيراً هي السرقة أو الاحتيال
    Vincent amcayla benim hiç param yoktu. Hayatımızı kazanmak için çalıyorduk. Open Subtitles ‫لم يكن لدي والعم فنسنت أي أموال ‫عزفنا لكسب لقمة العيش
    Olay şu, biraz fazladan para kazanmak için biraz uyuşturucu satıyorum. Open Subtitles الأمر هو، أنا أبيع القليل من المخدرات سراً لكسب أموال إضافية.
    Güvenini kazanmak için hem paranoyasını beslemeli hem de ortak düşman yaratmalıyız. Open Subtitles لكسب ثقته سيكون علينا تحمل ثقته وذعره ووهمه بوجود عدو مشترك لنا
    Merhaba. Adım Jarret Krosoczka. Hayatımı kazanmak için çocuklar için kitaplar yazıyor ve resimliyorum. TED مرحباً، إسمي جاريت كريزوسكا و أنا أكتب و أشرح الكتب للأطفال لكسب عيشي.
    Bütün bunları yapabilmenin sırrı, ekonomik olabilmek, heyecan katabilmek, ve bunları yaparken para kazanmanın yolu varken daha zorlu yollarda başarmakta saklıdır. TED والمفتاح لذلك كله بجعلها في المتناول ، لجعلها مثيرة ، لحملها على الطريق حيث ان هناك سبيلا لكسب المال من ذلك.
    Savaşı kazanmanın tek yolu, en az düşman kadar kötü olmak. Open Subtitles بأن الطريقه الوحيده لكسب الحرب هى ان نكون فقط بمثل السوء الذى به العدو
    Geçmişe dönmek para kazanmanın en kolay yolu olduğu kesin. Open Subtitles العودة للماضي وسيلة سهلة جداًَ لكسب المال
    Neredeyse her muharebeyi kazanabiliyorlarmış, ama savaşı kazanma yolunu görememişler. Open Subtitles لقد تمكنوا من الفوز فى كل معركة لكنهم لم يجدوا سبيلا لكسب الحرب
    Ben de tam sana para kazandıracak bir bulmuştum. Open Subtitles فى الوقت الذى وجدت لك فيه طريقة أخرى لكسب العيش
    Sonra annem hastalandı ve olabildiğinde çabuk para kazanmam lazımdı. Open Subtitles وبعدها مرضت والدتي ولهذا اضطررت لكسب المال بأسرع وقت ممكن
    Biraz daha kan iste ve neden bu işi yaptığımı hatırlat. Open Subtitles أطلبى المزيد من الدماء وذكرينى لماذا أفعل هذا كعمل لكسب قوتى
    Bunu doğru bir şekilde yapmak için, davayı kazanıp... oğlunuzu kaybını hafifletecek... parayı elde edebilme şansını yakalayabilmek için... sizin gibi insanlara ihtiyacımız var. Open Subtitles أنت ترى، حتى نعمل ذلك بالطريقة الصحيحة وحتى يكون لدينا فرصة لكسب القضية وحتى تحصلوا على تعويض نقدي
    Generalin savaşı kazanacak bir planı olmadıkça birliklerini savaşa koşturmaz. TED لن يقود جنرال قواته إلى معركة إن لم يكن لديه خطة لكسب الحرب.
    - Paranı kazanırken kullandığın para. Open Subtitles ما كان؟ المال الذي استخدمته لكسب المال الخاص بك.
    Arkadaş edinmek için orada olmadığını söylemişti ama bence arkadaş edinmek için oradaydı. Open Subtitles قالت أنها هناك ليس لكسب صداقات ولكن أتعلم أمراً؟ أظنها هناك لتكسب صداقات
    Hükümetim bunu küstah bir girişim olarak görüyor uzayın tam bir kazanç ve mutlak kontrolü onların askeri amaçlarıdır. Open Subtitles حكومتي ترى هذه كمحاولة صارخة لكسب السيطرة المطلقة و لبكاملة للفضاء نفسه للأغراض العسكرية
    Richard'ın Confessor Ana ve Başbüyücü'nün güvenini kazanması için Gardiyan'ın birkaç yaratığını öldürmekten daha güvenli bir yol var mı? Open Subtitles أيّ طريقة أفضل لكسب ثقة المؤمنة المعترفة و عرّاف المرتبة الأولى ، من.. ذبح بضع مواليين للباحث؟
    Hayır, çoğu barlarda hayatlarını kazanıyor. Open Subtitles لا ، لكن الكثير منهم يعملون في البرات لكسب العيش
    Spor çok iyi bir şeydir, ama onunla hayatınızı kazanmanız zor. Open Subtitles الألعاب الرياضية كلّ هذا شيء جيد لكن من الصعب أن تكون طريقة لكسب المعيشة
    Yanı erkeklerle aynı parayı kazanmamız için iki kat çalışmalıyız. Open Subtitles ذلك يعني انه يجب ان نعمل بجهد مضاعف كالرجال لكسب نفس المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus