"لكنهم" - Traduction Arabe en Turc

    • Fakat
        
    • ancak
        
    • ama
        
    • rağmen
        
    • de
        
    • da
        
    Fizik ve Kimya ilkelerini kullanarak bunu yaparlar, Fakat biyolojiyi de kullanabilirler. TED يفعلون ذلك بأستعمال مبادئ الفيزياء و كيمياء، لكنهم يستطيعون استعمال الأحياء أيضاً.
    Oluşur mu? evet kıvılcım oluşur Fakat onlar bunu bilmiyordu. TED ليس واضحا؛ في الواقع المشررة ستشتعل، لكنهم لم يعرفوا ذلك؛
    Merkez Bankası haberdardı Fakat ancak bugün olaya dahil oldular. Open Subtitles كان المصرف المركزي يعلم فعلاّ لكنهم لم يشتركوا إلا اليوم
    Cevabım hayır, çünkü bu belirli kararı sevmiyorlar, ancak sistemi değiştirmek istemiyorlar. TED وإجابتي لا، لأنهم لا يعجبهم القرار الخاص، لكنهم لا يريدون تغيير النظام.
    ancak herhangi bir panik havası ya da endişe yoktu. Open Subtitles لكنهم لم يظهروا أى علامه للهلع أو القلق على الأطلاق
    Bazı aktivistler Doritos'u da sever ama kesinlikle parayı isterler. TED قد يحب بعض النشطاء الدوريتوس أيضًا، لكنهم قطعًا يحبون المال.
    Fakat hepsi çevrelerinde sinek gibi dolanıpduran dört yeşil küreyi tarif ettiler. Open Subtitles لكنهم جميعاً وَصفوا أربع كراتَ خضراءَ معلقه خارج الجاذبيه تَرْنُّ حولهم كالحشراتِ
    "Onlar benim hakkımda herşeyi b ildiklerini sanıyorlar Fakat hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles يعتقدون أنهم يعرفون كل شيء عني لكنهم في الحقيقة لايعلمون أي شيء
    Ayrılıkçılar, Cumhuriyet'in yozlaştığına inanıyorlar, Fakat yanılıyorlar ve biz düzeni yeniden getirmek zorundayız Open Subtitles الانفصاليين يؤمنوا ان الجمهورية فاسدة لكنهم على خطأ , ويجب علينا اعادة النظام
    Fakat ne yüzünü ne de başka bir şeyini tanıyamamışlar. Open Subtitles لكنهم لم يتعرفوا عليه من وجهه أو أي شيء آخر.
    İkisi de saatleri arıyorlar Fakat farklı taraflar için çalışıyorlar. Open Subtitles ان الاثنان يبحثان عن الساعات لكنهم يعملون لصالح جهتين مختلفتين
    - Fakat onlar birbirine aşık. Herkesin sevilmeye hakkı vardır. Open Subtitles لكنهم يحبون بعض, الجميع له الحق في أن يكون محبوب
    Garip, farkındayım Fakat evde kalmayacaklar ...ve başkasının da kalamayacağını söylediler. Open Subtitles غريب , اعلم لكنهم لا يقطنونه ويقولون لن يقطنه احد اخر
    Çok uzağa ya da uzun süreli gitmeyebilirler Fakat gidecekler. Open Subtitles قد لا يكونوا اتبعدوا كثيراً أو لفترة طويلة لكنهم سيذهبون
    Buna inanmayacaksınız Bay Smith ancak onlar, başka dünyalardan gelmiş yaratıklar. Open Subtitles لن تصدق هذا، ايها السيد سميث، لكنهم مخلوقات من عالم آخر.
    Yere inme pek de şık değil, ancak hedefe ulaştı. Open Subtitles ،قد لا يكون الهبوط جيداً لكنهم على الأقل عند هدفهم
    ama anlaşmalarımızın temeline göre, bize bir güven kredisi verdiler. TED لكنهم بناءا على المواقف, قاموا بالقفزة الإيمانية اللازمة لفعل ذلك.
    Bu plaklar dört ay önce çıktı, ama muhtemelen sen dinlememişsindir. Open Subtitles هذه السجلات عمرهن أربعة شهور، لكنهم من المحتمل سيكونون جدد إليك.
    Kalitesiz viski ve iskambil için kapışırlar ama mataralarındaki son damlayı paylaşırlar. Open Subtitles مشاجرة على بطاقات أو ويسكي رديء لكنهم يشتركون لآخر قطرة في المقاصف
    Evet, hiç istemememe rağmen her zaman başkanlık süitine geçiriyorlar. Open Subtitles لم أطلب ذلك قط لكنهم يضعونني دوماً في الجناح الرئاسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus