Fizik ve Kimya ilkelerini kullanarak bunu yaparlar, Fakat biyolojiyi de kullanabilirler. | TED | يفعلون ذلك بأستعمال مبادئ الفيزياء و كيمياء، لكنهم يستطيعون استعمال الأحياء أيضاً. |
Oluşur mu? evet kıvılcım oluşur Fakat onlar bunu bilmiyordu. | TED | ليس واضحا؛ في الواقع المشررة ستشتعل، لكنهم لم يعرفوا ذلك؛ |
Merkez Bankası haberdardı Fakat ancak bugün olaya dahil oldular. | Open Subtitles | كان المصرف المركزي يعلم فعلاّ لكنهم لم يشتركوا إلا اليوم |
Cevabım hayır, çünkü bu belirli kararı sevmiyorlar, ancak sistemi değiştirmek istemiyorlar. | TED | وإجابتي لا، لأنهم لا يعجبهم القرار الخاص، لكنهم لا يريدون تغيير النظام. |
ancak herhangi bir panik havası ya da endişe yoktu. | Open Subtitles | لكنهم لم يظهروا أى علامه للهلع أو القلق على الأطلاق |
Bazı aktivistler Doritos'u da sever ama kesinlikle parayı isterler. | TED | قد يحب بعض النشطاء الدوريتوس أيضًا، لكنهم قطعًا يحبون المال. |
Fakat hepsi çevrelerinde sinek gibi dolanıpduran dört yeşil küreyi tarif ettiler. | Open Subtitles | لكنهم جميعاً وَصفوا أربع كراتَ خضراءَ معلقه خارج الجاذبيه تَرْنُّ حولهم كالحشراتِ |
"Onlar benim hakkımda herşeyi b ildiklerini sanıyorlar Fakat hiçbir şey bilmiyorlar. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم يعرفون كل شيء عني لكنهم في الحقيقة لايعلمون أي شيء |
Ayrılıkçılar, Cumhuriyet'in yozlaştığına inanıyorlar, Fakat yanılıyorlar ve biz düzeni yeniden getirmek zorundayız | Open Subtitles | الانفصاليين يؤمنوا ان الجمهورية فاسدة لكنهم على خطأ , ويجب علينا اعادة النظام |
Fakat ne yüzünü ne de başka bir şeyini tanıyamamışlar. | Open Subtitles | لكنهم لم يتعرفوا عليه من وجهه أو أي شيء آخر. |
İkisi de saatleri arıyorlar Fakat farklı taraflar için çalışıyorlar. | Open Subtitles | ان الاثنان يبحثان عن الساعات لكنهم يعملون لصالح جهتين مختلفتين |
- Fakat onlar birbirine aşık. Herkesin sevilmeye hakkı vardır. | Open Subtitles | لكنهم يحبون بعض, الجميع له الحق في أن يكون محبوب |
Garip, farkındayım Fakat evde kalmayacaklar ...ve başkasının da kalamayacağını söylediler. | Open Subtitles | غريب , اعلم لكنهم لا يقطنونه ويقولون لن يقطنه احد اخر |
Çok uzağa ya da uzun süreli gitmeyebilirler Fakat gidecekler. | Open Subtitles | قد لا يكونوا اتبعدوا كثيراً أو لفترة طويلة لكنهم سيذهبون |
Buna inanmayacaksınız Bay Smith ancak onlar, başka dünyalardan gelmiş yaratıklar. | Open Subtitles | لن تصدق هذا، ايها السيد سميث، لكنهم مخلوقات من عالم آخر. |
Yere inme pek de şık değil, ancak hedefe ulaştı. | Open Subtitles | ،قد لا يكون الهبوط جيداً لكنهم على الأقل عند هدفهم |
ama anlaşmalarımızın temeline göre, bize bir güven kredisi verdiler. | TED | لكنهم بناءا على المواقف, قاموا بالقفزة الإيمانية اللازمة لفعل ذلك. |
Bu plaklar dört ay önce çıktı, ama muhtemelen sen dinlememişsindir. | Open Subtitles | هذه السجلات عمرهن أربعة شهور، لكنهم من المحتمل سيكونون جدد إليك. |
Kalitesiz viski ve iskambil için kapışırlar ama mataralarındaki son damlayı paylaşırlar. | Open Subtitles | مشاجرة على بطاقات أو ويسكي رديء لكنهم يشتركون لآخر قطرة في المقاصف |
Evet, hiç istemememe rağmen her zaman başkanlık süitine geçiriyorlar. | Open Subtitles | لم أطلب ذلك قط لكنهم يضعونني دوماً في الجناح الرئاسي |